Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text AF2QTSAD4JEOJBFLKQQMQP2RXY
de "Er ließ über der Halle eine große Wolke(?) entstehen."
de "Einer konnte den anderen nicht sehen."
de "Hor, Sohn des Panesche, rezitierte einen Spruch zum Himmel."
de "Er machte, daß er (der Himmel) aufhörte, umhüllt zu sein(?) von der schlechten Luft, in der er war".
de "Hor, der Sohn der Nubierin, vollbrachte ein weiteres Zauberkunststück."
de "Er ließ über dem Pharao und seinen Fürsten ein großes Gewölbe aus Stein von 200 Ellen Länge und 50 Ellen Breite entstehen."
de "Es (das Gewölbe) kam, um Ägypten vom König getrennt und das Land ohne Herrn sein zu lassen."
de "Der Pharao schaute zum Himmel."
de "Er erblickte das Gewölbe aus Stein über sich."
de "Er öffnete seinen Mund zu einem lauten Schrei zusammen mit der Menge, die in der Halle war."
(41) |
de "Er ließ über der Halle eine große Wolke(?) entstehen." |
||
(42) |
de "Einer konnte den anderen nicht sehen." |
||
(43) |
de "Hor, Sohn des Panesche, rezitierte einen Spruch zum Himmel." |
||
(44) |
de "Er machte, daß er (der Himmel) aufhörte, umhüllt zu sein(?) von der schlechten Luft, in der er war". |
||
(45) |
de "Hor, der Sohn der Nubierin, vollbrachte ein weiteres Zauberkunststück." |
||
(46) |
de "Er ließ über dem Pharao und seinen Fürsten ein großes Gewölbe aus Stein von 200 Ellen Länge und 50 Ellen Breite entstehen." |
||
(47) |
de "Es (das Gewölbe) kam, um Ägypten vom König getrennt und das Land ohne Herrn sein zu lassen." |
||
(48) |
de "Der Pharao schaute zum Himmel." |
||
(49) |
de "Er erblickte das Gewölbe aus Stein über sich." |
||
(50) |
de "Er öffnete seinen Mund zu einem lauten Schrei zusammen mit der Menge, die in der Halle war." |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Setne II (BM 10822) " (Text-ID AF2QTSAD4JEOJBFLKQQMQP2RXY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AF2QTSAD4JEOJBFLKQQMQP2RXY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AF2QTSAD4JEOJBFLKQQMQP2RXY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.