Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text A5QBOAYD75ARVFH6EM2OFHDMPE
de "He, Ba der Bas, Stier der Finsternis, Stier der Stiere, Sohn der Nut, öffne mir!"
de "Ich bin der Erdöffner, der aus Geb hervorkam".
de "He, ich bin i-i-i, e-e-e, he-he-he, ho-ho-ho."
de "Ich bin Anepo, Miripore, *Maat-ib, *Thibio, Arouei, Ouôou, Jauô."
de Die Vorbereitung:
de Blut einer Gans, Blut eines Wiedehopfs, Blut einer Eule, anch-imi-Pflanze (d.h. weißer Lotos?), Senf, Flachs(?), qes-anch-Stein, echter Lapislazuli, Myrrhe, (die Pflanze) "der Fußabdruck der Isis".
de Zermahlen, zu Kügelchen machen.
de Und du sollst deine Augen damit bemalen.
de Gib Ziegentränen in ein (Stück) "Zufriedenheitsholz" aus Wacholder(?) oder Ebenholz!
de Und du sollst dich mit einem (Gewand-)Streifen aus wilder (? wörtl. "männlicher") Palmfaser gürten.
(21) |
de "He, Ba der Bas, Stier der Finsternis, Stier der Stiere, Sohn der Nut, öffne mir!" |
||
(22) |
de "Ich bin der Erdöffner, der aus Geb hervorkam". |
||
(23) |
de "He, ich bin i-i-i, e-e-e, he-he-he, ho-ho-ho." |
||
(24) |
|
de "Ich bin Anepo, Miripore, *Maat-ib, *Thibio, Arouei, Ouôou, Jauô." |
|
(25) |
de Die Vorbereitung: |
||
(26) |
de Blut einer Gans, Blut eines Wiedehopfs, Blut einer Eule, anch-imi-Pflanze (d.h. weißer Lotos?), Senf, Flachs(?), qes-anch-Stein, echter Lapislazuli, Myrrhe, (die Pflanze) "der Fußabdruck der Isis". |
||
(27) |
de Zermahlen, zu Kügelchen machen. |
||
(28) |
de Und du sollst deine Augen damit bemalen. |
||
(29) |
de Gib Ziegentränen in ein (Stück) "Zufriedenheitsholz" aus Wacholder(?) oder Ebenholz! |
||
(30) |
de Und du sollst dich mit einem (Gewand-)Streifen aus wilder (? wörtl. "männlicher") Palmfaser gürten. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "London-Leiden " (Text-ID A5QBOAYD75ARVFH6EM2OFHDMPE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A5QBOAYD75ARVFH6EM2OFHDMPE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A5QBOAYD75ARVFH6EM2OFHDMPE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.