oStraßburg BNU H. 115(Identifiant de texte 7T5FYCAX7ZEYRCMJWCRI7QOODE)
Identifiant permanent:
7T5FYCAX7ZEYRCMJWCRI7QOODE
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7T5FYCAX7ZEYRCMJWCRI7QOODE
Type de données: Texte
Écriture: Neuhieratische Buchschrift
Commentaire sur l’écriture:
Auf der Vorderseite befinden sich 11 Zeilen Text, auf der Rückseite 5 Zeilen. Der untere Teil der Vorderseite ist der obere Teil der Rückseite. Auf der Vorderseite im oberen Bereich und partiell auf der Rückseite ist die Oberfläche etwas fleckig, die Tinte ist aber in weiten Teilen gut lesbar (Beck, Sāmānu, 127).
Langue: Egyptien(s) de tradition
Commentaire sur la langue:
Entsprechend der Parallele pLeiden I 343 + I 345 rt. 6,2-8,10, die in einem traditionellen Mittelägyptisch verfasst ist (dazu Beck, Sāmānu, 99). Mathieu, in: OLZ 95, 2000, 248 möchte in der Textversion auf dem Ostrakon eine etwas ältere Stufe der Sprache als auf pLeiden erkennen.
Catégorie de texte: Magische Texte
Datation: 19. Dynastie – 20. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- Datierung anhand der Paläographie; siehe Beck, Sāmānu, 127 mit Anm. 347.
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
- Koenig, Les ostraca hiératiques.
-
– S. Beck, Sāmānu. Ein vorderasiatischer Dämon in Ägypten, ÄAT 83, Wiesbaden 2015, 126-140 [T, *Ü, *K, *B].
-
– M. Müller, in: LingAeg 7, 2000, 280-281 [K].
-
– B. Mathieu, in: OLZ 95, 2000, 248-249 [Ü, K].
- – Y. Koenig, Les ostraca hiératiques inédits de la Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg, DFIFAO 33, Kairo 1997, 10, pls. 50-52, 117 [*P, *F, *T, K].
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- Marc Brose, Ersteingabe, August 2017
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, "oStraßburg BNU H. 115" (Identifiant de texte 7T5FYCAX7ZEYRCMJWCRI7QOODE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7T5FYCAX7ZEYRCMJWCRI7QOODE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7T5FYCAX7ZEYRCMJWCRI7QOODE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.