جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 7S6VZQYOBVHDDBQMZCAF2N2BZ4

430a

430a P/A/E 22 = 226 ḏ(d)-mdw

de
Der Stier/die kꜣ-Schlange(?) fällt wegen der sḏḥ-Schlange, die sḏḥ-Schlange fällt wegen des Stiers/der kꜣ-Schlange(?).

Rest der Kol. zerstört

de
[...]


    430a
     
     

     
     


    P/A/E 22 = 226
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    fallen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [eine Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    fallen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    [eine Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Stier

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Stier/die kꜣ-Schlange(?) fällt wegen der sḏḥ-Schlange, die sḏḥ-Schlange fällt wegen des Stiers/der kꜣ-Schlange(?).


    Rest der Kol. zerstört
     
     

     
     
de
[...]
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "PT 289?" (معرف النص 7S6VZQYOBVHDDBQMZCAF2N2BZ4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7S6VZQYOBVHDDBQMZCAF2N2BZ4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)