Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 7R4L2US3DVDUXEIJI3CP7VDHAI

*1578a

*1578a P/D ant/W 3 = 793 ḏ(d)-mdw

ca. 7Q *1578b [_].ww wr P/D ant/W 4 = 794 ꜥḥꜥ.⸢w⸣ [m] [ḥtr.t] tꜣ.DU

de
[...] des(?) Großen, die an der Verbindungsstelle der Beiden Länder stehen.
*1578c

*1578c ḫmt.nw zerstört

de
Der Dritte [...].



    *1578a
     
     

     
     



    P/D ant/W 3 = 793
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    ca. 7Q
     
     

     
     



    *1578b
     
     

     
     



    [_].ww
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    der Große

    (unspecified)
    N.m:sg



    P/D ant/W 4 = 794
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    stehen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Scharnier; Verbindungspunkt (territorial)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
de
[...] des(?) Großen, die an der Verbindungsstelle der Beiden Länder stehen.



    *1578c
     
     

     
     


    ordinal
    de
    dritter

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg



    zerstört
     
     

     
     
de
Der Dritte [...].
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.12.2022)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "PT 585C" (Identifiant de texte 7R4L2US3DVDUXEIJI3CP7VDHAI) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7R4L2US3DVDUXEIJI3CP7VDHAI/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)