Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 7CYCUXYLYZGVJLSI7WYFH6M5BU

Anfang der Kolumne zerstört mri̯.y zerstört nṯr-ꜥꜣ nb Šṯy.t [ꜥnḫ] ⸢ḏ.t⸣

de
[...] geliebt von [...], dem großen Gott, Herrn der Krypta des Ptah-Sokar-Osiris, er [lebe] ewiglich.





    Anfang der Kolumne zerstört
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg





    zerstört
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Krypta (Grab-u. Kultstätte des Sokar/Ptah-Sokar-Osiris, in Memphis)

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
[...] geliebt von [...], dem großen Gott, Herrn der Krypta des Ptah-Sokar-Osiris, er [lebe] ewiglich.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 05.11.2020, dernières modifications: 02.12.2020)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Inschrift auf Seite 1" (Identifiant de texte 7CYCUXYLYZGVJLSI7WYFH6M5BU) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7CYCUXYLYZGVJLSI7WYFH6M5BU/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)