Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 76WHOIVWGBDULPI7HHBCQLGWFU


    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb
    de gerühmt sein (= sꜥšꜣ = šꜥšꜥ)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Bestattung

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de wohltätig, trefflich

    (unspecified)
    ADJ

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de Herrin der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN

de Du bist dadurch gerühmt, (nämlich durch) das treffliche Begräbnis, das dir die Herrin der beiden Länder gegeben hat.


    verb
    de sein, werden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive
    de Leinenstoff (mask. und fem.)

    (unspecified)
    N

de Du (die Wickelung) bist ein hellroter Stoff geworden.


    verb
    de [Hilfsverb des Perfekts]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

de Du (die Wickelung) bist gegangen.


    verb
    de sein, werden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de dunkelroter Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg

de Du (die Wickelung) bist ein dunkelroter Stoff geworden.


    verb
    de [Hilfsverb des Perfekts]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb
    de eintreten

    (unspecified)
    V

de Du (die Wickelung) bist eingetreten.


    verb
    de sein, werden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive
    de Band, Riemen (=rt)

    (unspecified)
    N


    I,6
     
     

     
     


    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de wegen, betreffend, durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

de Du (die Wickelung) bist Binde geworden [...] wegen Isis.


    verb
    de verwenden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Binde, Linnen

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de wegen, betreffend, durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

de Du (die Wickelung) bist Linnen geworden wegen Nephthys.


    verb
    de bemalen, färben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    undefined
    de bildet dependent pronoun

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Saft

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Johannisbrotbaum

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du wurdest gefärbt mit dem Saft des Johannisbrotbaums.


    verb
    de erneuern

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    undefined
    de bildet dependent pronoun

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kupfersulfat (wörtl. "schwarzer Stein")

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du wurdest erneuert (mit) Kupfersulfat.


    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    (n)
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du (die Wickelung) bist (zum) Kopf gegangen.

  (11)

de Du bist dadurch gerühmt, (nämlich durch) das treffliche Begräbnis, das dir die Herrin der beiden Länder gegeben hat.

  (12)

de Du (die Wickelung) bist ein hellroter Stoff geworden.

  (13)

de Du (die Wickelung) bist gegangen.

  (14)

de Du (die Wickelung) bist ein dunkelroter Stoff geworden.

  (15)

de Du (die Wickelung) bist eingetreten.

  (16)

ı͗r =t rjt I,6 [⸮_?] ḥr Ꜣs.t

de Du (die Wickelung) bist Binde geworden [...] wegen Isis.

  (17)

de Du (die Wickelung) bist Linnen geworden wegen Nephthys.

  (18)

de Du wurdest gefärbt mit dem Saft des Johannisbrotbaums.

  (19)

de Du wurdest erneuert (mit) Kupfersulfat.

  (20)

šm =t (n) pꜣ tp

de Du (die Wickelung) bist (zum) Kopf gegangen.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Harkness " (Text-ID 76WHOIVWGBDULPI7HHBCQLGWFU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/76WHOIVWGBDULPI7HHBCQLGWFU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/76WHOIVWGBDULPI7HHBCQLGWFU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)