جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 76WHOIVWGBDULPI7HHBCQLGWFU

de
Nimm dir den Krug und eine Schale!
de
Denn du wirst [... durst]ig [...] Zizyphus [... ... Bewei]nung, die dort vor dir ist.
de
Nimmt dir eine kalbende Kuh, deren Junges unter ihr ist!
de
[Wachsen wird ein Wein]stock in [dem Gra]b dieser Kleinen.
de
Wachsen wird ein Hennastrauch an deinem Weg des Übergangs.
de
Wachsen wird ein Ebenholzschößling [...] dieser K[leinen(?) ...].
de
Wenn du trinken willst, werden die Trauben reifen.
de
Wenn du Wohlgeruch willst, wird der Hennastrauch [...].
de
[Wenn du] schlafen willst [...], wird der Ebenholzschößling sprießen.
de
Wenn du Klage willst, wird die Kuh reden und das Kalb jammern.

    verb
    de
    nehmen, wegnehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Krug (= ṯb)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gefäß, Schale

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Nimm dir den Krug und eine Schale!

    verb
    de
    denn, weil

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    als Schreibung für ı͗w im Futurum III

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f


    I,17
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de
    dürsten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zizyphus [Baum]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de
    weinen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    adverb
    de
    dort (vgl. auch ı͗rm=w)

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    preposition
    de
    vor [stat. pron.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f
de
Denn du wirst [... durst]ig [...] Zizyphus [... ... Bewei]nung, die dort vor dir ist.

    verb
    de
    nehmen, wegnehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    adjective
    de
    eine [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Kuh

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de
    gebären

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Kalb

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    unter

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f
de
Nimmt dir eine kalbende Kuh, deren Junges unter ihr ist!


    I,18
     
     

     
     

    verb
    de
    wachsen, gedeihen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive
    de
    Weinstock

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Grab

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    diese, jene [Demonstrativpronomen fem. Sg]

    (unedited)
    dem.f.sg

    adjective
    de
    (fem.) Kleine

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
[Wachsen wird ein Wein]stock in [dem Gra]b dieser Kleinen.

    verb
    de
    wachsen, gedeihen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adjective
    de
    eine [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Busch, Gebüsch (= b)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive
    de
    Henna (= qpr)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de
    Weg

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    vorbeigehen, verschwinden

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Wachsen wird ein Hennastrauch an deinem Weg des Übergangs.

    verb
    de
    wachsen, gedeihen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adjective
    de
    eine [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Busch, Gebüsch

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ebenholz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    I,19
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    diese, jene [Demonstrativpronomen fem. Sg]

    (unedited)
    dem.f.sg

    adjective
    de
    (fem.) Kleine

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
Wachsen wird ein Ebenholzschößling [...] dieser K[leinen(?) ...].

    particle
    de
    wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    verb
    de
    belieben, wollen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    trinken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive
    de
    Weintraube (= ꜣllj); Weinstock

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    particle
    de
    werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    reifen (o.ä.)

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Wenn du trinken willst, werden die Trauben reifen.

    particle
    de
    wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    verb
    de
    belieben, wollen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Wohlgeruch

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    particle
    de
    bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Busch, Gebüsch

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive
    de
    Henna (= qpr)

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    I,20
     
     

     
     


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
Wenn du Wohlgeruch willst, wird der Hennastrauch [...].

    particle
    de
    wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    verb
    de
    belieben, wollen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    schlafen, die Nacht verbringen, zu Bett gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    [⸮_?].t
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    particle
    de
    bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Busch, Gebüsch

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ebenholz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    sprießen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
[Wenn du] schlafen willst [...], wird der Ebenholzschößling sprießen.

    particle
    de
    wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    verb
    de
    belieben, wollen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Klage, Klagegeschrei

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    particle
    de
    bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Kuh

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    sprechen, reden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kalb

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    schreien (Klage oder Freude)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Wenn du Klage willst, wird die Kuh reden und das Kalb jammern.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١١/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، جمل النص "Harkness " (معرف النص 76WHOIVWGBDULPI7HHBCQLGWFU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/76WHOIVWGBDULPI7HHBCQLGWFU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)