Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 6USEHQMD3BA2NCV63BY4JJC6CU



    Sz.13.1.1:1
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de herbeiführen, bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Beute

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Das Herbeibringen der Beute.



    Sz.13.1.1:2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen; liefern

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Beute

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Das Liefern der Beute.



    Sz.13.1.3:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vorsteher der Fänger von Fischen und Vögeln

    (unspecified)
    N.m:sg

de Vorsteher der Fänger von Fischen und Vögeln.



    Sz.13.1.3:2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen, tun

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de [mit folg. Eigenschaftswort, adverbiell]

    (unspecified)
    PREP

    adverb
    de vortrefflich

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de alle Leute

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de zusammenfügen

    Imp.pl
    V\imp.pl

de Handelt vortrefflich, Leute, fügt (das Fangnetz) zusammen!



    Sz.13.1.3:3
     
     

     
     

    verb
    de komm!, kommt!

    (unspecified)
    V

    verb_3-gem
    de laufen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    adverb
    de [Verstärkung des Imperativs]

    (unspecified)
    ADV

    verb_caus_3-inf
    de sich niederlassen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Vogel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Kommt, lauft doch, die Vögel lassen sich nieder!



    Sz.13.1.3:4
     
     

     
     

    verb
    de komm!, kommt!

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de durchziehen; gehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_2-lit
    de frisch sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de Komm, geh durch, sei wachsam!

  (1)

Sz.13.1.1:1 sḫpi̯.t wšn.w.w

de Das Herbeibringen der Beute.

  (2)

de Das Liefern der Beute.

  (3)

de Vorsteher der Fänger von Fischen und Vögeln.

  (4)

de Handelt vortrefflich, Leute, fügt (das Fangnetz) zusammen!

  (5)

de Kommt, lauft doch, die Vögel lassen sich nieder!

  (6)

Sz.13.1.3:4 mj šꜣs ḥn =k m ꜥnḫ

de Komm, geh durch, sei wachsam!

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2015)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "1.Register v.o." (Text-ID 6USEHQMD3BA2NCV63BY4JJC6CU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6USEHQMD3BA2NCV63BY4JJC6CU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6USEHQMD3BA2NCV63BY4JJC6CU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)