Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 6TQ6AF7PONFRNOHRJZ7S2MEMRM
de [… Stra]ße(?) eines Bezirks, um einen Diener danach fragen zu lassen(?).
de Er sagte: … - ein Bezirkswäscher(?) wird für ihn Chef sein(?).
de Sein Bevollmächtigter [… …]
de [Er sagte: Es ist besser,] böse Äußerungen mit (d.h. von?) einem Greis zu hören, als einem Diener/Burschen zu folgen.
de Er sagte: Wer einen Diener/Burschen […], den wird (dies)er hassen.
de [… …].., den man nicht in einer Angelegenheit geschickt hat – falls er vernünftig spricht, ist eine Angelegenheit unter ihr übriggeblieben.
de Er sagte: …[… …]
de Er durchzieht den Weinberg(?), der elend aussieht (wörtl. „der elend an Gestalt ist“), während das Wasser im Winter gut(?) ist.
de [… Ihn] zu verlassen(?) ist eine Übel[tat].
de Der Gott ist es, der ihren (eorum) Termin kennt.
(11) |
de [… Stra]ße(?) eines Bezirks, um einen Diener danach fragen zu lassen(?). |
||
(12) |
de Er sagte: … - ein Bezirkswäscher(?) wird für ihn Chef sein(?). |
||
(13) |
de Sein Bevollmächtigter [… …] |
||
(14) |
de [Er sagte: Es ist besser,] böse Äußerungen mit (d.h. von?) einem Greis zu hören, als einem Diener/Burschen zu folgen. |
||
(15) |
de Er sagte: Wer einen Diener/Burschen […], den wird (dies)er hassen. |
||
(16) |
de [… …].., den man nicht in einer Angelegenheit geschickt hat – falls er vernünftig spricht, ist eine Angelegenheit unter ihr übriggeblieben. |
||
(17) |
de Er sagte: …[… …] |
||
(18) |
de Er durchzieht den Weinberg(?), der elend aussieht (wörtl. „der elend an Gestalt ist“), während das Wasser im Winter gut(?) ist. |
||
(19) |
de [… Ihn] zu verlassen(?) ist eine Übel[tat]. |
||
(20) |
de Der Gott ist es, der ihren (eorum) Termin kennt. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "P. Amherst 43.1" (Text-ID 6TQ6AF7PONFRNOHRJZ7S2MEMRM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6TQ6AF7PONFRNOHRJZ7S2MEMRM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6TQ6AF7PONFRNOHRJZ7S2MEMRM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.