Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 6TCL7XZQ75EBHLIIODKMTVO5E4

de
Vor Isis, der großen Göttin, Herrn des Hauses der Ewigkeit.
de
(Geweiht) durch Hatheretis, Tochter des Hierax, die Generalin.
de
Jahr 6.


    preposition
    de
    vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    epith_god
    de
    große Göttin

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Haus der Ewigkeit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Vor Isis, der großen Göttin, Herrn des Hauses der Ewigkeit.


    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Hathor ist gekommen"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    pronoun
    de
    Tochter von

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)


    person_name
    de
    Hierax

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    title
    de
    Generalin

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)
de
(Geweiht) durch Hatheretis, Tochter des Hierax, die Generalin.


    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Jahr 6.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Kairo CG 53266" (Identifiant de texte 6TCL7XZQ75EBHLIIODKMTVO5E4) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6TCL7XZQ75EBHLIIODKMTVO5E4/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)