Ram IV, Fragment E i(Identifiant de texte 6MMEEJFAGZFB7OKQ7G36LNLOA4)


Identifiant permanent: 6MMEEJFAGZFB7OKQ7G36LNLOA4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6MMEEJFAGZFB7OKQ7G36LNLOA4


Type de données: Sous-texte


Autres désignations / traductions

  • de
    Papyrus Ramesseum IV


Catégorie de texte: Medizinische Texte

Commentaire sur la datation:

  • Mittleres Reich bis Anfang 2. Zwischenzeit (12.-13. Dynastie), ca. 1800-1700 v. Chr.


Bibliographie

  • Literatur zu pRam IV Nr. E:
  • – Bardinet, Papyrus médicaux, 472 [Ü] (Teilübersetzung)
  • – Barns, Five Ramesseum Papyri, 29, Taf. 20 [*T; Ü; K] (Teilübersetzung)
  • – Gardiner, Ramesseum Papyri, Taf. 10 [*P]
  • – Grapow, Grundriß V, 554-545 [T]
  • – Grundriß der Medizin IV/1, 316 [Ü] (Teilübersetzung)
  • – Grundriß der Medizin IV/2, 237 [K]
  • – Jean/Loyrette, in: Encyclopédie religieuse II, 547 [T; Ü; K] (Teilübersetzung)
  • – Westendorf, Handbuch Medizin, 11-15, 407, 408, 446 [Ü; K]


Protocole de fichier

  • G. Sperveslage, Erstaufnahme, 2015-2016

Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui


Commentaires de fichier

  • Vergleichstexte: pEbers 49.14 (Eb 269); pEbers 49.15 (Eb 270); pEbers 49.18 (Eb 272); pEbers 93.3 (Eb 780)
  • Die Zuordnung des Fragmentes E ist nicht ganz klar. Im British Museum befindet sich das Fragament in Frame EA 10756.5. H. Ibscher wies das Fragment pRam III zu, da es von der Materialstruktur ähnlich ist und auf der Rückseite eine ähnliche Abrechnung enthält. Allerdings weist auch pRam IV auf dem verso eine Abrechung auf. Barns schlug das Fragment entgegen der Auffassung Ibschers pRam IV zu und vermutet zudem, dass pRam III und pRam IV Teile derselben Papyusrolle sein könnten, die von verschiedenen Schreibern beschriftet ist (Barns, Five Ramesseum Papyri, 29; gefolgt von Westendorf, Handbuch Medizin, 12). Da sich die Höhe von pRam III auf 29 cm beziffern lässt, pRam IV dagegen nur eine Höhe von ca. 25 cm aufgewiesen hat (vgl. Parkinson, Reading Poetry, 152, Tab. 6.1), muss es sich aber um zwei verschiedene Papyri handeln.


Auteur(s): Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko
Fichier de données créé: 11.11.2015, dernière révision: 16.09.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, "Fragment E i" (Identifiant de texte 6MMEEJFAGZFB7OKQ7G36LNLOA4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6MMEEJFAGZFB7OKQ7G36LNLOA4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6MMEEJFAGZFB7OKQ7G36LNLOA4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)