Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 5YANWIRYNJE3XHVEKACWQ45ET4



    Zerstörung
     
     

     
     


    1
     
     

     
     

    person_name
    de Men-ka

    (unspecified)
    PERSN

de [Der Priester NN (sagt: Bezüglich) des Priesters] Men-ka:



    Spalte 1
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen (dass); zulassen (dass)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_2-lit
    de eintreten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unclear)
    PREP


    Zerstörung
     
     

     
     


    Spalte 2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_2-lit
    de eintreten

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    Zerstörung
     
     

     
     

de Veranlasse, dass er wegen ([des Totenopfer-Behältnisses des Königs von Ober- und Unterägypten Neferirkare (opferemfangende Institution) im Ba des Neferirkare (Pyramidenkomplex von Neferirkare) o.ä.] eintritt [wie die deswegen] eintretenden Priester ...

  (1)

Zerstörung 1 ⸢⸮Mn-kꜣ?⸣

de [Der Priester NN (sagt: Bezüglich) des Priesters] Men-ka:

  (2)

Spalte 1 ⸢ḏi̯⸣ ⸢ꜥq⸣ =⸢f⸣ ⸢ḥr⸣ Zerstörung Spalte 2 ⸢ḥm-nṯr⸣.PL ꜥq[.w] Zerstörung

de Veranlasse, dass er wegen ([des Totenopfer-Behältnisses des Königs von Ober- und Unterägypten Neferirkare (opferemfangende Institution) im Ba des Neferirkare (Pyramidenkomplex von Neferirkare) o.ä.] eintritt [wie die deswegen] eintretenden Priester ...

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "pBM 10735 frame 4 recto (17 B)" (Text-ID 5YANWIRYNJE3XHVEKACWQ45ET4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5YANWIRYNJE3XHVEKACWQ45ET4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5YANWIRYNJE3XHVEKACWQ45ET4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)