Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 5RCU4ZHGRVACJHAM7MSHETEDK4

  (21)

de Ich bin gekommen, damit ich den Oberschenkel bespucke, die Schulter anfüge und das Bein darbringe(?).

  (22)

de Möge die Besatzung einsteigen, da sie zugeteilt sind!


    verb_irr
    de kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb_3-lit
    de speien, bespeien

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de [Teil des Beines/Oberarmes (Oberschenkelknochen)]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de anfügen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive
    de Oberarm, Schulter

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    verb_caus_3-lit
    de emporsteigen lassen, darbringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de Bein

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Ich bin gekommen, damit ich den Oberschenkel bespucke, die Schulter anfüge und das Bein darbringe(?).





    829
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Schiffsmannschaft

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de zuweisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

de Möge die Besatzung einsteigen, da sie zugeteilt sind!

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentences of text "Tb 102" (Text ID 5RCU4ZHGRVACJHAM7MSHETEDK4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5RCU4ZHGRVACJHAM7MSHETEDK4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)