Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 5NWNNCYL2ZEOJABCTUNOLPHKZA
de macht drei Häuser, indem die königliche Straße zwischen ihnen ist,
de macht die Grenznachbarn des ganzen Hauses, von dem ich dir die Hälfte meiner zwei Drittel seiner Hälfte (= ein Sechstel) in ihm gegeben habe,
de (das Haus,) das die Frau Tanuphis, Tochter des Paos, ihre Mutter ist Paibis, deine Mutter, von der Frau At, Tochter des Pakysis gekauft hat ... [...]
de [...] meine Hälfte meiner zwei Drittel von meiner Hälfte darin,
de (und ich habe dir gegeben) den Grabplatz des Herrn Phibis, des Seligen, zusammen mit jedem Menschen, der (d.h.: jeder Mumie, die) zu ihm gehört,
de und den Grabplatz der Herrin Touortminis zusammen mit jedem Menschen, der (d.h.: jeder Mumie, die) zu ihr gehört,
de und den Grabplatz des Herrn Horos, des Mannes von Koptos, zusammen mit jedem Menschen, der (d.h.: jeder Mumie, die) [zu ihm gehört],
de [und den Grabplatz des Herrn Panuphis, Sohnes des Peteesis(?)], des Goldschmieds, zusammen mit jedem Menschen, der (d.h.: jeder Mumie, die) ihm gehört,
de und das Grab des Psemminis, des ... Wäschers, zusammen mit jedem Menschen, der (d.h. jeder Mumie, die) dazugehört,
de und das Grab des Harmonthes, des Barkenschiffers, zusammen mit jedem Menschen, der (d.h. jeder Mumie, die) dazugehört,
(11) |
de macht drei Häuser, indem die königliche Straße zwischen ihnen ist, |
||
(12) |
de macht die Grenznachbarn des ganzen Hauses, von dem ich dir die Hälfte meiner zwei Drittel seiner Hälfte (= ein Sechstel) in ihm gegeben habe, |
||
(13) |
de (das Haus,) das die Frau Tanuphis, Tochter des Paos, ihre Mutter ist Paibis, deine Mutter, von der Frau At, Tochter des Pakysis gekauft hat ... [...] |
||
(14) |
de [...] meine Hälfte meiner zwei Drittel von meiner Hälfte darin, |
||
(15) |
de (und ich habe dir gegeben) den Grabplatz des Herrn Phibis, des Seligen, zusammen mit jedem Menschen, der (d.h.: jeder Mumie, die) zu ihm gehört, |
||
(16) |
de und den Grabplatz der Herrin Touortminis zusammen mit jedem Menschen, der (d.h.: jeder Mumie, die) zu ihr gehört, |
||
(17) |
de und den Grabplatz des Herrn Horos, des Mannes von Koptos, zusammen mit jedem Menschen, der (d.h.: jeder Mumie, die) [zu ihm gehört], |
||
(18) |
de [und den Grabplatz des Herrn Panuphis, Sohnes des Peteesis(?)], des Goldschmieds, zusammen mit jedem Menschen, der (d.h.: jeder Mumie, die) ihm gehört, |
||
(19) |
de und das Grab des Psemminis, des ... Wäschers, zusammen mit jedem Menschen, der (d.h. jeder Mumie, die) dazugehört, |
||
(20) |
de und das Grab des Harmonthes, des Barkenschiffers, zusammen mit jedem Menschen, der (d.h. jeder Mumie, die) dazugehört, |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Louvre N 3263" (Text ID 5NWNNCYL2ZEOJABCTUNOLPHKZA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5NWNNCYL2ZEOJABCTUNOLPHKZA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5NWNNCYL2ZEOJABCTUNOLPHKZA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).