Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 5KW76MOSLFDKZLL5QW76JAGRTE

  (1)
de
Sein Sohn, der Senior-Aufseher der Schreiber Ptah-hetepu.
  (2)

1.3 m(j) ṯ(w)

de
Du, nimm!
  (3)

2.1 n.(j) s(w)

de
(Es ist) ihm zugehörig.
  (4)
de
Siehe, du bist zufrieden!
  (5)
de
Ein Vorlesepriester.
  (6)
de
Das Verklären seitens des Vorlesepriesters.
 (1)





    1.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    title
    de
    Senior-Aufseher der Schreiber

    (unspecified)
    TITL





    1.2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ptah-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
Glyphes disposés artificiellement
de
Sein Sohn, der Senior-Aufseher der Schreiber Ptah-hetepu.
 (2)





    1.3
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    =2sg.m
de
Du, nimm!
 (3)





    2.1
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
de
(Es ist) ihm zugehörig.
 (4)





    2.2
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Siehe, du bist zufrieden!
 (5)





    3.1
     
     

     
     


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL
de
Ein Vorlesepriester.
 (6)





    3.2
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    verklären

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL
Glyphes disposés artificiellement
de
Das Verklären seitens des Vorlesepriesters.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "bei Gabenbringern" (Identifiant de texte 5KW76MOSLFDKZLL5QW76JAGRTE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5KW76MOSLFDKZLL5QW76JAGRTE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)