Ram III, Fragment B, Kol. B23-B33(Identifiant de texte 5GL3HNUD3ZBYNAIPDHRX7BROCU)
Identifiant permanent:
5GL3HNUD3ZBYNAIPDHRX7BROCU
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5GL3HNUD3ZBYNAIPDHRX7BROCU
Type de données: Sous-texte
Écriture: Mittelhieratisch
Catégorie de texte: Medizinische Texte
Datation: Amenemhet III. Nimaatre – 13. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- Datierung: Ende Mittleres Reich bis Anfang 2. Zwischenzeit, Ende 12. bis Anfang 13. Dynastie, ca. 1800-1700 v. Chr.
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
- nach J. W. B. Barns. Five Ramesseum Papyri, 1956.
-
– https://research.britishmuseum.org/research/publications/online_research_catalogues/rp/the_ramesseum_papyri/the_catalogue/8_p_ramesseum_3.aspx (letzter Zugriff: 09.04.2020) [*P]
-
– A.H. Gardiner, The Ramesseum Papyri. Plates (Oxford 1955), Taf. 9+10 [P (unvollständig)]
-
– J.W.B. Barns, Five Ramesseum Papyri (Oxford 1956), 22-23 und Taf. 13+14 [*T,*K]
-
– W. Westendorf, Handbuch der altägyptischen Medizin, HdO I.36 (Leiden 1999), 441-442 [*Ü]
-
– T. Bardinet, Les papyrus médicaux de l’Égypte pharaonique, Penser le médecine (Paris 1995), 470 [Ü]
-
– J.F. Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts. Translated, Nisaba 9 (Leiden 1978), 43-44, Nr. 69 [Ü]
-
– H. von Deines, H. Grapow, W. Westendorf, Übersetzung der medizinischen Texte, Grundriß der Medizin der alten Ägypter (Berlin 1958), IV.1, 293-294, IV.2, 224 [Ü,K]
-
– H. Grapow, Die medizinischen Texte in hieroglyphischer Umschreibung autographiert, Grundriß der Medizin der alten Ägypter V (Berlin 1958), 504-506 [T]
- – E. Strouhal, B. Vachala, H. Vymazalová, The Medicine of the Ancient Egyptians. Vol. 1. Surgery, Gynecology, Obstetrics and Pediatrics (Cairo, New York 2010), 113-114, 195 [Ü,K]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
-
– DigitalHeka, Katharina Stegbauer, Ersteingabe, 2006-2008.
-
– Billy Böhm, Hieroglypheneingabe, 2017.
-
– Peter Dils, Hieroglyphenkontrolle und Gesamtkontrolle, 2017.
- – Lutz Popko, Erweiterung der Metadaten, Kontrolle, 2020.
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, "Fragment B, Kol. B23-B33" (Identifiant de texte 5GL3HNUD3ZBYNAIPDHRX7BROCU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5GL3HNUD3ZBYNAIPDHRX7BROCU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5GL3HNUD3ZBYNAIPDHRX7BROCU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.