Die Lehre des Hordjedef 1.4-9.1(معرف النص 5FO3RDG7C5E5RHK555FJ65NMOU)
معرف دائم:
5FO3RDG7C5E5RHK555FJ65NMOU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5FO3RDG7C5E5RHK555FJ65NMOU
نوع البيانات: نص
تعليق حول فئة النص:
Weisheitslehre
التأريخ: 19. Dynastie – 20. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Ramessidisch
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- [1] = Zl. 1; (H1,1) = Strophen– und Verszählung nach Helck
ببليوغرافيا
-
– J. Cerny und A.H. Gardiner, Hieratic Ostraca, I, Oxford 1957, 2 und Tf. 4-4a (Nr. 3) [*F,T]
-
– W. Helck, Die Lehre des Djedefhor und die Lehre eines Vaters an seinen Sohn, Kleine Ägyptische Texte, Wiesbaden 1984, 1-24 [*T,Ü]
-
– W.K. Simpson (Hg.), The Literature of Ancient Egypt. An Anthology of Stories, Instructions, and Poetry, New Haven and London 1972 (= 1973), 340 (Übersetzung Simpson: nur Helck § 1-2) [Ü]
-
– M. Lichtheim, Ancient Egyptian Literature. Volume I: The Old and Middle Kingdoms, Berkeley, Los Angeles und London 1973 (= 1975), 58-59 (nur Helck § 1-4) [Ü]
-
– W. Helck, Die Lehre des Djedefhor und die Lehre eines Vaters an seinen Sohn, Kleine Ägyptische Texte 9, Wiesbaden 1984, passim [Ü]
-
– H. Brunner, Altägyptische Weisheit. Lehren für das Leben, Darmstadt 1988, 101-103 (Text 1) und Anmerkungen auf S. 430-431 [Ü]
-
– A. Roccati, Sapienza egizia. La letteratura educativa in Egitto durante il II millennio a.C.,Testi del Vicino Oriente antico, Brescia 1994, 25-27 [Ü]
-
– P. Vernus, Sagesses de l'Égypte pharaonique, La Salamandre, s.l., 2001, 47-54 (2. Aufl. 2010, 77-84 mit Nachträgen auf 85-88) [Ü]
- – G. Burkard und H.J. Thissen, Einführung in die altägyptische Literaturgeschichte. I. Altes und Mittleres Reich, Einführungen und Quellentexte zur Ägyptologie 1, Münster 2003, 81-82 [Ü]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- P. Dils, Erstaufnahme, 18.08.2004
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning، "Die Lehre des Hordjedef" (معرف النص 5FO3RDG7C5E5RHK555FJ65NMOU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5FO3RDG7C5E5RHK555FJ65NMOU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5FO3RDG7C5E5RHK555FJ65NMOU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.