Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 5BAJ5TFUP5DSNAFXF7YC2ISF6Q

de
Tausend an Brot, tausend an Bier, tausend an Rind, tausend an Gans.
de
Der Leiter der Pächterstellen des Palastes, Sechem-kai.

linker Türpfosten sḫ(p)i̯.t s(t)p.(t)

de
Das Herbeibringen des Ausgelösten.

rechter Türpfosten sḫpi̯.t s(t)p(.t)

de
Das Herbeibringen des Ausgelösten.





    Tafel
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Graugans

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Tausend an Brot, tausend an Bier, tausend an Rind, tausend an Gans.





    Sturzbalken
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Sechem-kai

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Leiter der Pächterstellen des Palastes, Sechem-kai.





    linker Türpfosten
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    herbeiführen, bringen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Ausgelöstes (Fleischstücke)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Herbeibringen des Ausgelösten.





    rechter Türpfosten
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    herbeiführen, bringen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Ausgelöstes (Fleischstücke)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Herbeibringen des Ausgelösten.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Scheintür" (Identifiant de texte 5BAJ5TFUP5DSNAFXF7YC2ISF6Q) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5BAJ5TFUP5DSNAFXF7YC2ISF6Q/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)