Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 5ASFC3PWXJFCDPOGP6SAIGNFVM
de "Ich bin der, der auf der Schulter der Triphis herausgekommen ist im Osten."
de "Ich bin groß (eigentlich substantivisch: 'Großer'), 'Großer' ist mein Name."
de "'Großer' ist mein wahrer Name."
de "Ich bin Ou, Ou ist mein Name."
de "Aou ist mein wahrer Name."
de "Ich bin Lot Mylot, der, der siegreich ist, der, dessen Macht im Feuer ist, der mit diesem goldenen Kranz, der an seinem Kopf ist, *Tehêit -zweimal-, *To -zweimal-, *Hatra -zweimal-, das Hundegesicht -zweimal-."
de "He, Anubis, König der Unterwelt!"
de "Mach, daß sich die Finsternis verzieht!"
de "Bring mir das Licht herein zu meiner Gefäßwahrsagung!"
de "Denn ich bin Horus, Sohn des Osiris, geboren von Isis, das erhabene Kind, das (Akkusativ) Isis liebt, das nach seinem Vater Osiris Onnophris sucht."
(21) |
de "Ich bin der, der auf der Schulter der Triphis herausgekommen ist im Osten." |
||
(22) |
de "Ich bin groß (eigentlich substantivisch: 'Großer'), 'Großer' ist mein Name." |
||
(23) |
de "'Großer' ist mein wahrer Name." |
||
(24) |
de "Ich bin Ou, Ou ist mein Name." |
||
(25) |
de "Aou ist mein wahrer Name." |
||
(26) |
de "Ich bin Lot Mylot, der, der siegreich ist, der, dessen Macht im Feuer ist, der mit diesem goldenen Kranz, der an seinem Kopf ist, *Tehêit -zweimal-, *To -zweimal-, *Hatra -zweimal-, das Hundegesicht -zweimal-." |
||
(27) |
de "He, Anubis, König der Unterwelt!" |
||
(28) |
de "Mach, daß sich die Finsternis verzieht!" |
||
(29) |
de "Bring mir das Licht herein zu meiner Gefäßwahrsagung!" |
||
(30) |
de "Denn ich bin Horus, Sohn des Osiris, geboren von Isis, das erhabene Kind, das (Akkusativ) Isis liebt, das nach seinem Vater Osiris Onnophris sucht." |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "London-Leiden " (Text ID 5ASFC3PWXJFCDPOGP6SAIGNFVM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5ASFC3PWXJFCDPOGP6SAIGNFVM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5ASFC3PWXJFCDPOGP6SAIGNFVM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).