Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 5ASFC3PWXJFCDPOGP6SAIGNFVM
de "und du sollst veranlassen, daß sein Ohr hört,"
de "und du sollst zu ihm über jegliche Angelegenheit reden."
de "Er wird dich darüber befragen, und du sollst mir in Wahrheit antworten."
de "Du bist der große Gott Sabaôth".
de "Komm herunter mit Boêl, Tat -zweimal-!"
de "Bringe Boêl herein!"
de "Komm mitten in diese Flamme hinein und frage für mich über das, was gut ist!"
de "Takrtat, der der Ewigkeit, bringe Boêl herein!" - dreimal.
de "Arbêth Bainouthiô, großer Gott, bring Boêl herein!" - dreimal.
de Du sollst dies hinab in den Kopf des Kindes rezitieren.
(1) |
de "und du sollst veranlassen, daß sein Ohr hört," |
||
(2) |
de "und du sollst zu ihm über jegliche Angelegenheit reden." |
||
(3) |
de "Er wird dich darüber befragen, und du sollst mir in Wahrheit antworten." |
||
(4) |
de "Du bist der große Gott Sabaôth". |
||
(5) |
de "Komm herunter mit Boêl, Tat -zweimal-!" |
||
(6) |
de "Bringe Boêl herein!" |
||
(7) |
de "Komm mitten in diese Flamme hinein und frage für mich über das, was gut ist!" |
||
(8) |
de "Takrtat, der der Ewigkeit, bringe Boêl herein!" - dreimal. |
||
(9) |
de "Arbêth Bainouthiô, großer Gott, bring Boêl herein!" - dreimal. |
||
(10) |
de Du sollst dies hinab in den Kopf des Kindes rezitieren. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "London-Leiden " (Text-ID 5ASFC3PWXJFCDPOGP6SAIGNFVM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5ASFC3PWXJFCDPOGP6SAIGNFVM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5ASFC3PWXJFCDPOGP6SAIGNFVM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.