Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 56RAPSFKDNHGPM2UV3JUTPRUDU


    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

de Der Weg ist geöffnet.


    verb_4-lit
    de abschneiden

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Kopf, vorderes/oberes Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de "Der in seiner Erde ist"

    (unspecified)
    DIVN

de Dein Kopf ist abgetrennt, (du) "Der in seiner Erde ist".


    verb_2-lit
    de zerbrechen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Knochen

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Deine Knochen sind zerbrochen.


    verb_4-inf
    de zerschneiden, abschneiden (Körperteile)

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Glied

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Dein Glied* ist abgeschlagen.


    verb_caus_2-lit
    de (hin)richten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de hier als Bez. des Apophis?

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de GBez/Apophis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

de Er ist gerichtet, der "Finstere"(?)*, Apophis, der Feind des Re.


    adjective
    de mächtig

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Truppe, Mannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    63
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de zählen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de ordnen, versehen mit etw.; schützen; befehlen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de ['zweimal' als Leseanweisung]

    (unspecified)
    N

de Mächtig ist deine Mannschaft, die du aufstellst ("berechnest"), indem sie (Pl.: ihre Mitglieder) geschützt ist.


    verb_3-lit
    de zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    prepositional_adverb
    de dadurch

    (unspecified)
    PREP\advz

de Darüber bist du zufrieden.


    verb_2-lit
    de schützen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    prepositional_adverb
    de dadurch

    (unspecified)
    PREP\advz

de Dadurch bist du geschützt.


    verb_3-lit
    de (etwas) schnell bringen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de ['zweimal' als Leseanweisung]

    (unspecified)
    N

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Bringe schnell* - zweimal - zu ihrem Haus (?).


    substantive_fem
    de Auge (einer Gottheit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [in Richtung auf]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ihr [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Dein Auge ist auf sein Haus gerichtet(?).

  (31)

de Der Weg ist geöffnet.

  (32)

de Dein Kopf ist abgetrennt, (du) "Der in seiner Erde ist".

  (33)

de Deine Knochen sind zerbrochen.

  (34)

de Dein Glied* ist abgeschlagen.

  (35)

de Er ist gerichtet, der "Finstere"(?)*, Apophis, der Feind des Re.

  (36)

de Mächtig ist deine Mannschaft, die du aufstellst ("berechnest"), indem sie (Pl.: ihre Mitglieder) geschützt ist.

  (37)

de Darüber bist du zufrieden.

  (38)

de Dadurch bist du geschützt.

  (39)

de Bringe schnell* - zweimal - zu ihrem Haus (?).

  (40)

de Dein Auge ist auf sein Haus gerichtet(?).

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.09.2020)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Tb 039" (Text-ID 56RAPSFKDNHGPM2UV3JUTPRUDU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/56RAPSFKDNHGPM2UV3JUTPRUDU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/56RAPSFKDNHGPM2UV3JUTPRUDU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)