Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 54VZEOG67RHDRJYIPXI7GHBZB4
de Ur-di-imen-niut [sprach zu ihm (zum Pharao):]
de "[...], indem ich nicht der erste bin, zu ihm zu gehen."
de "Er ist es, der zuerst nach [Dju]pre, meiner [Stadt], ging,"
de "indem er den Panzer wegnahm von ihr (? der Stadt?) [aus(?) meinen(?)] Gemächern,"
de "indem nicht [...]."
de "Er nahm ihn (den Panzer) zu seiner eigenen Stadt, während ich in Ta-ami-[en]-pa-mer-[ih]-en-sachmi war."
de Alles, was sein junger Diener vor (d.h. zu) ihm gesagt hatte, das erzählte er vor Pharao Petubastis.
de Kein einziges Wort (wörtl. kein Wort auf Erden) davon war verändert.
de Pami sprach zu ihm (dem Ur-di-imen-niut):
de "Wehe [...] Herz [von(?) einem Mann(?) aus(?) Dju]re!"
(1) |
VII,1 [ḏd] [n] [=f] ⸢Wr-dj-I͗mn-⸣Nw.t |
de Ur-di-imen-niut [sprach zu ihm (zum Pharao):] |
|
(2) |
de "[...], indem ich nicht der erste bin, zu ihm zu gehen." |
||
(3) |
de "Er ist es, der zuerst nach [Dju]pre, meiner [Stadt], ging," |
||
(4) |
de "indem er den Panzer wegnahm von ihr (? der Stadt?) [aus(?) meinen(?)] Gemächern," |
||
(5) |
de "indem nicht [...]." |
||
(6) |
de "Er nahm ihn (den Panzer) zu seiner eigenen Stadt, während ich in Ta-ami-[en]-pa-mer-[ih]-en-sachmi war." |
||
(7) |
de Alles, was sein junger Diener vor (d.h. zu) ihm gesagt hatte, das erzählte er vor Pharao Petubastis. |
||
(8) |
de Kein einziges Wort (wörtl. kein Wort auf Erden) davon war verändert. |
||
(9) |
de Pami sprach zu ihm (dem Ur-di-imen-niut): |
||
(10) |
de "Wehe [...] Herz [von(?) einem Mann(?) aus(?) Dju]re!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "P. Krall " (Text-ID 54VZEOG67RHDRJYIPXI7GHBZB4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/54VZEOG67RHDRJYIPXI7GHBZB4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/54VZEOG67RHDRJYIPXI7GHBZB4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.