Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 52GU3NBGNBHNFCNOYO2PM5QJ2Q



    a 1
     
     

     
     

    verb
    de leben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ba, Seele

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de vor (Gott oder König)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    a 1-2
     
     

     
     

    epith_god
    de Erster des Westens, Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN


    a 2
     
     

     
     

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Abydos

    (unspecified)
    DIVN

de Es lebe ihr Ba vor Osiris Chontamenti, (dem) großen Gott, Herrn von Abydos.



    a 3
     
     

     
     

    person_name
    de ["Das weibliche Jungtier"]

    (unspecified)
    PERSN

    pronoun
    de Tochter von (s.a. unter tꜣj!)

    (unspecified)
    PRON

    person_name
    de ["Der Mann des Weresch / Wächters"]

    (unspecified)
    PERSN


    a 4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    person_name
    de ["Die Tochter der zwei Brüder"] bzw. ["Die Tochter des Psansnos"]

    (unspecified)
    PERSN

de Kolluthis, Tochter des Pa-remet-weresch, ihre Mutter ist Senpsansnos.


    verb
    de atmen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de auf, über

    (unspecified)
    PREP


    a 5
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erde (im Gegensatz zu Himmel und Unterwelt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vor (Gott oder König)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Möge sie atmen auf Erden vor Osiris bis in Ewigkeit.

  (1)

de Es lebe ihr Ba vor Osiris Chontamenti, (dem) großen Gott, Herrn von Abydos.

  (2)

de Kolluthis, Tochter des Pa-remet-weresch, ihre Mutter ist Senpsansnos.

  (3)

de Möge sie atmen auf Erden vor Osiris bis in Ewigkeit.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "BM 23192" (Text-ID 52GU3NBGNBHNFCNOYO2PM5QJ2Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/52GU3NBGNBHNFCNOYO2PM5QJ2Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/52GU3NBGNBHNFCNOYO2PM5QJ2Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)