Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 4TS7LBN575BFLNCDIJ3FGGMVQQ

verloren 21 ḥr =f verloren

de
[...] sein Gesicht [...]

verloren [šs-n_] 22 nsw ı͗w =f verloren

de
[...] ⸢Byssos⸣, indem er [...]

23 verloren

de
[... ... ...]

24 mj verloren

de
Möge [... ... ...]!

verloren 25 mḥ verloren

de
[...] füllen(?) [...]

verloren 27 ⸢⸮ntj?⸣ ⸢⸮n?⸣ verloren

de
[...] ... [...]



    verloren
     
     

     
     



    21
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m



    verloren
     
     

     
     
de
[...] sein Gesicht [...]



    verloren
     
     

     
     



    [šs-n_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    22
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Königsleinen, Byssos

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m



    verloren
     
     

     
     
de
[...] ⸢Byssos⸣, indem er [...]



    23
     
     

     
     



    verloren
     
     

     
     
de
[... ... ...]



    24
     
     

     
     


    verb
    de
    gib! [Imperativ]

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
Möge [... ... ...]!



    verloren
     
     

     
     



    25
     
     

     
     


    verb
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
[...] füllen(?) [...]



    verloren
     
     

     
     



    27
     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)



    ⸢⸮n?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
[...] ... [...]
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "P. Ricci 10" (Identifiant de texte 4TS7LBN575BFLNCDIJ3FGGMVQQ) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4TS7LBN575BFLNCDIJ3FGGMVQQ/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)