Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 4PDSOGZBGNEFHHPPEVXGBWZ5ZM

  (1)

*1077h

*1077h P/A/E 41 = 233+15 ḏ(d)-mdw

  (2)

de Gesicht fällt auf Gesicht wegen der schwarzen Haut, die Schu hochhebt.

  (3)

*1077j wn ḫfꜥ P/A/E 42 = 233+16 mꜣꜥ j:sšy Šw

de Die Faust öffnet sich, geleitet wird, was Schu hochhebt.



    *1077h
     
     

     
     


    P/A/E 41 = 233+15
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de fallen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg


    *1077i
     
     

     
     

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haut (von Mensch und Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schwarz

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_caus_3-inf
    de (jmdn.) emporheben

    Rel.form.prefx.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    gods_name
    de Schu

    (unspecified)
    DIVN

de Gesicht fällt auf Gesicht wegen der schwarzen Haut, die Schu hochhebt.



    *1077j
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de (sich) öffnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Faust

    (unspecified)
    N.m:sg


    P/A/E 42 = 233+16
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leiten

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    verb_caus_3-inf
    de (jmdn.) emporheben

    Rel.form.prefx.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    gods_name
    de Schu

    (unspecified)
    DIVN

de Die Faust öffnet sich, geleitet wird, was Schu hochhebt.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 1042" (Text-ID 4PDSOGZBGNEFHHPPEVXGBWZ5ZM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4PDSOGZBGNEFHHPPEVXGBWZ5ZM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)