Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 4FW7OXQKDZF35AJHTLC4KN6BOM
de Sie hat gegen dich gehandelt.
de Wegen ihr und (ihres) Anteils bist du auf ewig erkrankt.
de Auf ewig bist du, (genauer) dein Phallus, gestrauchelt.
de Auf ewig wirst du nicht mehr begatten, Feind des Re!
de Er wird dein Gesicht abwehren, Verhaßter des Re.
de Du sollst hinter dich schauen!
de Dein Kopf ist abgetrennt, "Schneidegesicht".
de Gehe neben dem Weg dahin(?) zum Abschneiden deines Kopfes durch Die vor dir!
de Zerbrochen sind die Knochen und deine Glieder abgeschnitten durch Osiris.
de Aker hat mit dir abgerechnet, Apophis, Feind des Re.
(31) |
de Sie hat gegen dich gehandelt. |
||
(32) |
de Wegen ihr und (ihres) Anteils bist du auf ewig erkrankt. |
||
(33) |
de Auf ewig bist du, (genauer) dein Phallus, gestrauchelt. |
||
(34) |
de Auf ewig wirst du nicht mehr begatten, Feind des Re! |
||
(35) |
de Er wird dein Gesicht abwehren, Verhaßter des Re. |
||
(36) |
de Du sollst hinter dich schauen! |
||
(37) |
de Dein Kopf ist abgetrennt, "Schneidegesicht". |
||
(38) |
de Gehe neben dem Weg dahin(?) zum Abschneiden deines Kopfes durch Die vor dir! |
||
(39) |
de Zerbrochen sind die Knochen und deine Glieder abgeschnitten durch Osiris. |
||
(40) |
de Aker hat mit dir abgerechnet, Apophis, Feind des Re. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Sätze von Text "Tb 039" (Text-ID 4FW7OXQKDZF35AJHTLC4KN6BOM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4FW7OXQKDZF35AJHTLC4KN6BOM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4FW7OXQKDZF35AJHTLC4KN6BOM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.