Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 4D2ZWIW5HJCZRGCY32Y5GAHU34

Linksläufig, antithetisch zu 3b

3a Linksläufig, antithetisch zu 3b 1 oder 2Q ⸢n⸣ ⸢Wsjr⸣ ⸢nb⸣ 1Q ⸢⸮nb?⸣ ⸢Šzm.w-nḫt(.w)⸣ 3 oder 4Q, Namen der Eltern? ⸢⸮nḫt.w?⸣ ⸢⸮mꜣꜥ-ḫrw?⸣

de
[...] des/für Osiris, Herr [...] Herr (?) Schesemu-Nachtu (?) (Seschemu-Nachtu?) [...]-Nachtu (?), gerechtfertigt (?)
lc[3b] Rechtsläufig, antithetisch zu 3a

lc[3b] Rechtsläufig, antithetisch zu 3a 2 oder 3Q ⸢Šzm.w-nḫt(.w)⸣ ⸢⸮n?⸣ ⸢⸮mr.y-mw.t?⸣

de
Schesemu-Nachtu (?) (Seschemu-Nachtu?) von (?) Meri-Mut (?)





    3a
     
     

     
     



    Linksläufig, antithetisch zu 3b

    Linksläufig, antithetisch zu 3b
     
     

     
     





    1 oder 2Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg





    1Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Schesmu-nachtu

    (unspecified)
    PERSN





    3 oder 4Q, Namen der Eltern?
     
     

     
     


    person_name
    de
    Schesmu-nachtu

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[...] des/für Osiris, Herr [...] Herr (?) Schesemu-Nachtu (?) (Seschemu-Nachtu?) [...]-Nachtu (?), gerechtfertigt (?)



    lc[3b]

    lc[3b]
     
     

     
     



    Rechtsläufig, antithetisch zu 3a

    Rechtsläufig, antithetisch zu 3a
     
     

     
     





    2 oder 3Q
     
     

     
     


    person_name
    de
    Schesmu-nachtu

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Merimutef

    (unspecified)
    PERSN
de
Schesemu-Nachtu (?) (Seschemu-Nachtu?) von (?) Meri-Mut (?)
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Jakob Schneider; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: 12.01.2018, dernières modifications: 05.10.2022)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jakob Schneider, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, phrases du texte "Text Naos" (Identifiant de texte 4D2ZWIW5HJCZRGCY32Y5GAHU34) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4D2ZWIW5HJCZRGCY32Y5GAHU34/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)