Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 4B2DXUJ2UNDL5ABSE6VRJE35CE
de "und dein Drittelanteil von meinem Drittelanteil an den Gartengrundstücken, die im ... der Isis sind, von denen dein Drittelanteil 1/16 (Arure) Ackerland ausmacht, um ihre Einheit vollzumachen,"
de "von welch nämlichem Drittelanteil mir selbst die zwei Drittelanteile gehören, die 1/6 1/18 (= 2/9) ausmachen, um ihre unteilbare Einheit vollzumachen."
de "Ihre Grenznachbarn:"
de "Süden: das Wasser des Lotos."
de "Norden: der Dromos des Upuaut (in /von) Ra-cheta".
de "Osten: der Garten des Thotoes, Sohnes des Ib(i)."
de "Westen: der Garten des Meteri, Sohnes des Pamunis."
de "und dein Drittelanteil von meinem Drittelanteil an dem Brunnen(?), der darin ist, wovon mir selbst zwei Drittelanteile gehören,"
de "〈macht〉 die Grenznachbarn der Häuser (und) der Grundstücke, der Sachen, die dir zugefallen sind,"
de "und dein Drittelanteil an den Broten / Rationen, die uns die Bäcker des Hauses des Upuaut täglich geben (werden) und von denen zwei Drittelanteile mir selbst gehören,"
(31) |
de "und dein Drittelanteil von meinem Drittelanteil an den Gartengrundstücken, die im ... der Isis sind, von denen dein Drittelanteil 1/16 (Arure) Ackerland ausmacht, um ihre Einheit vollzumachen," |
||
(32) |
de "von welch nämlichem Drittelanteil mir selbst die zwei Drittelanteile gehören, die 1/6 1/18 (= 2/9) ausmachen, um ihre unteilbare Einheit vollzumachen." |
||
(33) |
de "Ihre Grenznachbarn:" |
||
(34) |
de "Süden: das Wasser des Lotos." |
||
(35) |
de "Norden: der Dromos des Upuaut (in /von) Ra-cheta". |
||
(36) |
de "Osten: der Garten des Thotoes, Sohnes des Ib(i)." |
||
(37) |
de "Westen: der Garten des Meteri, Sohnes des Pamunis." |
||
(38) |
de "und dein Drittelanteil von meinem Drittelanteil an dem Brunnen(?), der darin ist, wovon mir selbst zwei Drittelanteile gehören," |
||
(39) |
de "〈macht〉 die Grenznachbarn der Häuser (und) der Grundstücke, der Sachen, die dir zugefallen sind," |
||
(40) |
de "und dein Drittelanteil an den Broten / Rationen, die uns die Bäcker des Hauses des Upuaut täglich geben (werden) und von denen zwei Drittelanteile mir selbst gehören," |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "BM 10591 Recto " (Text-ID 4B2DXUJ2UNDL5ABSE6VRJE35CE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4B2DXUJ2UNDL5ABSE6VRJE35CE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4B2DXUJ2UNDL5ABSE6VRJE35CE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.