Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 47OGDWLGZFGHTECBIRMBGXH5V4

de
und du sollst es dem Mann am Morgen zu trinken geben, ehe er gegessen hat.
de
[Spruch(?)] zu sagen zu dem Mann, wenn ihm ein Knochen im Hals steckt:
de
"Du bist *Schlate *Late *Balate, das weiße Krokodil, das unter dem Schaum des Feuermeeres ist und dessen Leib voll mit Knochen von allerlei Ertrunkenen ist."
de
"He, du sollst mir heute diesen Knochen ausspucken, indem er als Knochen dient, indem er spitz ist, indem er ... Lappen, indem er alles tut ohne Veränderung." (wörtl. (...) "indem es keine Sache des Veränderns gibt")
de
"Denn ich bin ein Löwenvorderteil."
de
"Ich bin ein Widderkopf".
de
"Ich bin ein Pantherzahn."
de
"'Greif' ist mein wahrer Name."
de
"Denn Osiris ist es, der in meiner Hand ist".
de
"Der nämliche Mann ist es, der meinen Nacken öffnet."
Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/12/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of Text "London-Leiden " (Text ID 47OGDWLGZFGHTECBIRMBGXH5V4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/47OGDWLGZFGHTECBIRMBGXH5V4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/6/2025)