Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 47OGDWLGZFGHTECBIRMBGXH5V4
de und du sollst es dem Mann am Morgen zu trinken geben, ehe er gegessen hat.
de [Spruch(?)] zu sagen zu dem Mann, wenn ihm ein Knochen im Hals steckt:
de "Du bist *Schlate *Late *Balate, das weiße Krokodil, das unter dem Schaum des Feuermeeres ist und dessen Leib voll mit Knochen von allerlei Ertrunkenen ist."
de "He, du sollst mir heute diesen Knochen ausspucken, indem er als Knochen dient, indem er spitz ist, indem er ... Lappen, indem er alles tut ohne Veränderung." (wörtl. (...) "indem es keine Sache des Veränderns gibt")
de "Denn ich bin ein Löwenvorderteil."
de "Ich bin ein Widderkopf".
de "Ich bin ein Pantherzahn."
de "'Greif' ist mein wahrer Name."
de "Denn Osiris ist es, der in meiner Hand ist".
de "Der nämliche Mann ist es, der meinen Nacken öffnet."
(31) |
de und du sollst es dem Mann am Morgen zu trinken geben, ehe er gegessen hat. |
||
(32) |
de [Spruch(?)] zu sagen zu dem Mann, wenn ihm ein Knochen im Hals steckt: |
||
(33) |
de "Du bist *Schlate *Late *Balate, das weiße Krokodil, das unter dem Schaum des Feuermeeres ist und dessen Leib voll mit Knochen von allerlei Ertrunkenen ist." |
||
(34) |
de "He, du sollst mir heute diesen Knochen ausspucken, indem er als Knochen dient, indem er spitz ist, indem er ... Lappen, indem er alles tut ohne Veränderung." (wörtl. (...) "indem es keine Sache des Veränderns gibt") |
||
(35) |
de "Denn ich bin ein Löwenvorderteil." |
||
(36) |
de "Ich bin ein Widderkopf". |
||
(37) |
de "Ich bin ein Pantherzahn." |
||
(38) |
de "'Greif' ist mein wahrer Name." |
||
(39) |
de "Denn Osiris ist es, der in meiner Hand ist". |
||
(40) |
de "Der nämliche Mann ist es, der meinen Nacken öffnet." |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "London-Leiden " (Text ID 47OGDWLGZFGHTECBIRMBGXH5V4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/47OGDWLGZFGHTECBIRMBGXH5V4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/47OGDWLGZFGHTECBIRMBGXH5V4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).