Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 47OGDWLGZFGHTECBIRMBGXH5V4
de Die Wirkmächtigkeit von Amun und Triphis.
de Folgendermaßen: "Ich bin dieser starke Hagriter, *Schlamala *Malet, Geheimer, an Kraft Großer, *Grschei, *Grschei, *Nebrenet, *Tahne, *Bahne, dieser Hund(?), der Schwarze, der Hund, der diesen Hund verzaubert hat, der mit diesen vier (Hunde)kindern, der Schakal, als Sohn des Wepwawet."
de "O Sohn des Anubis, fasse mit deinem Zahn!"
de "Hinterlasse deinen Ausfluß (d.h. deine 'Duftmarke') unten, indem dein Gesicht aussieht wie das des Seth (, wenn er) gegen Osiris (kämpft), und indem dein Gesicht aussieht wie das des Apophis (, wenn er) gegen Re (kämpft)!" (zweiter Teil wörtl.: "indem du mit dem Gesicht des Horus gegen Osiris bist" etc.).
de "Horus, Sohn des Osiris, geboren von Isis, ist es, den du geschnappt hast (wörtl. "gegen den du deinen Mund gefült hast")."
de "NN, geboren von NN, ist es, den du geschnappt hast (wörtl. "gegen den du deinen Mund gefüllt hast")."
de "Höre auf diese Worte des Horus, der das Fieber geheilt hat, der zum Urgewässer gegangen ist, der die Erde gegründet hat!"
de "Höre, du mit Namen *Jaho *Sabaho *Abiaho!"
de Du sollst die Wunde reinigen.
de Du sollst Salz und (nubischen) Hämatit zerreiben.
(51) |
de Die Wirkmächtigkeit von Amun und Triphis. |
||
(52) |
de Folgendermaßen: "Ich bin dieser starke Hagriter, *Schlamala *Malet, Geheimer, an Kraft Großer, *Grschei, *Grschei, *Nebrenet, *Tahne, *Bahne, dieser Hund(?), der Schwarze, der Hund, der diesen Hund verzaubert hat, der mit diesen vier (Hunde)kindern, der Schakal, als Sohn des Wepwawet." |
||
(53) |
de "O Sohn des Anubis, fasse mit deinem Zahn!" |
||
(54) |
de "Hinterlasse deinen Ausfluß (d.h. deine 'Duftmarke') unten, indem dein Gesicht aussieht wie das des Seth (, wenn er) gegen Osiris (kämpft), und indem dein Gesicht aussieht wie das des Apophis (, wenn er) gegen Re (kämpft)!" (zweiter Teil wörtl.: "indem du mit dem Gesicht des Horus gegen Osiris bist" etc.). |
||
(55) |
de "Horus, Sohn des Osiris, geboren von Isis, ist es, den du geschnappt hast (wörtl. "gegen den du deinen Mund gefült hast")." |
||
(56) |
de "NN, geboren von NN, ist es, den du geschnappt hast (wörtl. "gegen den du deinen Mund gefüllt hast")." |
||
(57) |
de "Höre auf diese Worte des Horus, der das Fieber geheilt hat, der zum Urgewässer gegangen ist, der die Erde gegründet hat!" |
||
(58) |
de "Höre, du mit Namen *Jaho *Sabaho *Abiaho!" |
||
(59) |
de Du sollst die Wunde reinigen. |
||
(60) |
de Du sollst Salz und (nubischen) Hämatit zerreiben. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "London-Leiden " (Text-ID 47OGDWLGZFGHTECBIRMBGXH5V4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/47OGDWLGZFGHTECBIRMBGXH5V4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/47OGDWLGZFGHTECBIRMBGXH5V4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.