Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 46XYSO3NNBBJJFWAKANP2GLN3I



    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sommer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg


    2
     
     

     
     


    ⸮{pꜣ}?
     
     

    (unspecified)


    kings_name
    de Ptolemaios

    (unspecified)
    ROYLN

    undefined
    de Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unspecified)
    (undefined)

de Jahr 20, 12.(?) Pachons, des Königs Ptolemaios.



    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ergebener, Verehrer(?) (eines Gottes)

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Horus"] [verschiedene Personen]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Horus"] [verschiedene Personen]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de ["Die des Amun"]

    (unspecified)
    PERSN

de Der Verehrer Horos, Sohn des Horos, seine Mutter ist Tamunis.



    4
     
     

     
     

    title
    de Diener des Osiris-Apis

    (unspecified)
    TITL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Steinmetz

    (unspecified)
    N.m:sg


    5
     
     

     
     

    person_name
    de ["Horus im Horizont"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [verschiedene Männer]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de ["Die der Katze"]

    (unspecified)
    PERSN

de Diener des Osiris-Apis, des großen Gottes, Steinmetz Harmachis, Sohn des Teos, seine Mutter ist Taqeli.



    6
     
     

     
     

    title
    de Diener des Osiris-Apis

    (unspecified)
    TITL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Steinmetz

    (unspecified)
    N.m:sg


    7
     
     

     
     

    person_name
    de ["Horus ..."]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    kings_name
    de Tachos

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de ["Die der Katze"]

    (unspecified)
    PERSN


    8
     
     

     
     

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder, alle

    (unspecified)
    ADJ

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de jemandem zustehend, jemandem gehörend

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    undefined
    de ganz, alle

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Diener des Osiris-Apis, des großen Gottes, Steinmetz Horhekeri, Sohn des Teos, seine Mutter ist Taqeli, zusammen mit allen Leuten, die zu ihm gehören.


    verb
    de geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unspecified)
    V


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sommer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

de Geschrieben (im) Jahr 20, 21. Pachons.



    9
     
     

     
     

    verb
    de den Tag verbringen, wachen, Zeit verbringen

    (unspecified)
    V


    (ı͗w)
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de es gibt nicht (vgl. auch unter bn)

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Zurückweisung, Einspruch (vgl. sh̭j)

    (unspecified)
    N.m:sg


    Spuren verblaßter Schrift
     
     

     
     

de Wachen ohne Hindernis ...

  (1)

de Jahr 20, 12.(?) Pachons, des Königs Ptolemaios.

  (2)

de Der Verehrer Horos, Sohn des Horos, seine Mutter ist Tamunis.

  (3)

de Diener des Osiris-Apis, des großen Gottes, Steinmetz Harmachis, Sohn des Teos, seine Mutter ist Taqeli.

  (4)

de Diener des Osiris-Apis, des großen Gottes, Steinmetz Horhekeri, Sohn des Teos, seine Mutter ist Taqeli, zusammen mit allen Leuten, die zu ihm gehören.

  (5)

de Geschrieben (im) Jahr 20, 21. Pachons.

  (6)

9 wrše (ı͗w) mn sh̭ Spuren verblaßter Schrift

de Wachen ohne Hindernis ...

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Mother of Apis Nr. 103" (Text ID 46XYSO3NNBBJJFWAKANP2GLN3I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/46XYSO3NNBBJJFWAKANP2GLN3I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/46XYSO3NNBBJJFWAKANP2GLN3I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)