Recto: Schutzspruch mit Tb 100(Text-ID 3PNEWRBCWFB7HMJBSJJ3I7HJZE)
Persistente ID:
3PNEWRBCWFB7HMJBSJJ3I7HJZE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3PNEWRBCWFB7HMJBSJJ3I7HJZE
Datentyp: Text
Schrift: Neuhieratisch
Kommentar zur Schrift:
Der Amulett-Text ist hieratisch. Die Beischrift zur rechten Vignette ist in einer Mischung aus hieroglyphischen und hieratischen Zeichen geschrieben.
A. Dorn vermutet in seinem Vortrag „Schreibpraktiken am Ende des Neuen Reiches: Djehutimose, Butehamun, Anchefenamun“ (12. April 2024) bei den „Binsenweisheiten V“ in Mainz, aufgrund paläographischer Beobachtungen, dass das Amulett vielleicht von Anchefenamun, dem Sohn des Butehamun, geschrieben worden sein könnte.
Sprache: Mittelägyptisch
Kommentar zur Sprache:
Der Text ist in einem Mittelägyptisch mit parataktischen Hauptsätzen gehalten. Neuägyptizismen lassen sich weder in der Grammatik noch in der Lexik erkennen.
Datierung: 21. Dynastie
Kommentar zur Datierung:
- Butehamun starb in der frühen 21. Dynastie.
Information zur Zeilen-/Kolumnenzählung
- Zeilenzählung nach dem Original
Bibliographie
-
– Foto, zur Verfügung gestellt vom Museo Egizio, Turin [*P]
-
– https://papyri.museoegizio.it/o/170936 (Login nötig, letzter Zugriff: 23.04.2024) [*P,*K]
-
– https://collezionepapiri.museoegizio.it/en-GB/document/434/?inventoryNumber=1858 (letzter Zugriff: 23.04.2024) [P]
- – S.M. Demichelis, Le phylactère du scribe Boutehamon. P. Turin Cat. 1858, in: BIFAO 100, 2000, 267-273 [F,*T,*Ü,*K]
Digitale Verweise
Texttranskription
- – Lutz Popko, 23. April 2024: Ersteingabe
Textübersetzung
-
- – Lutz Popko, 23. April 2024: Ersteingabe
Textlemmatisierung
- – Lutz Popko, 23. April 2024: Ersteingabe
Grammatische Annotation
- – Lutz Popko, 23. April 2024: Ersteingabe
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, "Recto: Schutzspruch mit Tb 100" (Text-ID 3PNEWRBCWFB7HMJBSJJ3I7HJZE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3PNEWRBCWFB7HMJBSJJ3I7HJZE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3PNEWRBCWFB7HMJBSJJ3I7HJZE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.