Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 3EEMKXLZGRAY3ISA3WPBJ7JNV4
de [Er ließ] Setne [zu] einem Ort [in der Unterwelt(?)] gehen.
de [-die ganze Zeile bis auf den Schluß zerstört-] in ihnen [...]
de "Du hast(?) gesehen [... ... ...]"
de [-fast die ganze Zeile zerstört-] ihre Obersten.
de [-fast die ganze Zeile zerstört-] ...
de [-Zeile bis auf Reste am Schluß vollständig verloren-]
de [-Zeile bis auf Reste am Schluß vollständig verloren-]
de [-Zeile bis auf Reste am Schluß vollständig verloren-]
de [-Zeile bis auf Reste am Schluß vollständig verloren-]
de [-die ganze Zeile ist bis auf den Schluß (s. folgenden Eintrag) verloren-]
(71) |
de [Er ließ] Setne [zu] einem Ort [in der Unterwelt(?)] gehen. |
||
(72) |
de [-die ganze Zeile bis auf den Schluß zerstört-] in ihnen [...] |
||
(73) |
de "Du hast(?) gesehen [... ... ...]" |
||
(74) |
de [-fast die ganze Zeile zerstört-] ihre Obersten. |
||
(75) |
|
I,29 Lücke ḥr n |
de [-fast die ganze Zeile zerstört-] ... |
(76) |
|
I,30 Lücke ⸮_? Lücke |
de [-Zeile bis auf Reste am Schluß vollständig verloren-] |
(77) |
|
I,31 Lücke ꜥnḫ Lücke m-qdj ⸮[=w]?(_) |
de [-Zeile bis auf Reste am Schluß vollständig verloren-] |
(78) |
|
I,32 Lücke pꜣj =f Lücke ⸢⸮_?⸣ |
de [-Zeile bis auf Reste am Schluß vollständig verloren-] |
(79) |
|
I,33 Lücke dj.t n [m_] Lücke ı͗r =w ⸮_? |
de [-Zeile bis auf Reste am Schluß vollständig verloren-] |
(80) |
|
I,34 Lücke {[ı͗w]} {wn} {hjn[.w]} {kj.w} {ı͗w} {tꜣj} {=w} |
de [-die ganze Zeile ist bis auf den Schluß (s. folgenden Eintrag) verloren-] |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Setne II (BM 10822) " (Text-ID 3EEMKXLZGRAY3ISA3WPBJ7JNV4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3EEMKXLZGRAY3ISA3WPBJ7JNV4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3EEMKXLZGRAY3ISA3WPBJ7JNV4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.