Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 3EEMKXLZGRAY3ISA3WPBJ7JNV4
de Er sagte:
de "Laß ab von mir, mein Sohn Siosire!"
de "Die Dinge, die in meinem Herzen sind, (für die) bist du (noch) zu jung, und du hast noch keine Kontrolle über dich gewonnen.
de Siosire sagte:
de "Sag es mir, daß ich dein Herz davon erleichtere (o.ä.)!"
de Setne sprach:
de "Mein Sohn Siosire!"
de "Ein Schamane von Nubien ist es, der nach Ägypten heraufgekommen ist, indem er einen versiegelten Brief an seinem Leib hat."
de "(indem er) sagte: 'Gibt es jemanden, der ihn lesen (können) wird, ohne ihn zu öffnen?'"
de " 'Wenn es in Ägypten keinen tüchtigen, gelehrten Schreiber gibt, der ihn lesen können wird, werde ich die Demütigung Ägyptens ins Nubierland, mein [Land], bringen'."
(231) |
de Er sagte: |
||
(232) |
de "Laß ab von mir, mein Sohn Siosire!" |
||
(233) |
de "Die Dinge, die in meinem Herzen sind, (für die) bist du (noch) zu jung, und du hast noch keine Kontrolle über dich gewonnen. |
||
(234) |
de Siosire sagte: |
||
(235) |
de "Sag es mir, daß ich dein Herz davon erleichtere (o.ä.)!" |
||
(236) |
de Setne sprach: |
||
(237) |
de "Mein Sohn Siosire!" |
||
(238) |
de "Ein Schamane von Nubien ist es, der nach Ägypten heraufgekommen ist, indem er einen versiegelten Brief an seinem Leib hat." |
||
(239) |
de "(indem er) sagte: 'Gibt es jemanden, der ihn lesen (können) wird, ohne ihn zu öffnen?'" |
||
(240) |
de " 'Wenn es in Ägypten keinen tüchtigen, gelehrten Schreiber gibt, der ihn lesen können wird, werde ich die Demütigung Ägyptens ins Nubierland, mein [Land], bringen'." |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Setne II (BM 10822) " (Text-ID 3EEMKXLZGRAY3ISA3WPBJ7JNV4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3EEMKXLZGRAY3ISA3WPBJ7JNV4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3EEMKXLZGRAY3ISA3WPBJ7JNV4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.