جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 3EEMKXLZGRAY3ISA3WPBJ7JNV4

[tw] [=f] ⸢šm⸣ Stne [r] wꜥ mꜣꜥ I,27 ⸮[ẖn]? ⸮[ı͗mnṱ]?

de
[Er ließ] Setne [zu] einem Ort [in der Unterwelt(?)] gehen.

Lücke ẖn =w Lücke

de
[-die ganze Zeile bis auf den Schluß zerstört-] in ihnen [...]

⸢nw⸣ =k I,28 Lücke

de
"Du hast(?) gesehen [... ... ...]"

Lücke n nꜣj =f ḥṱ.w

de
[-fast die ganze Zeile zerstört-] ihre Obersten.

I,29 Lücke ḥr n

de
[-fast die ganze Zeile zerstört-] ...

I,30 Lücke ⸮_? Lücke

de
[-Zeile bis auf Reste am Schluß vollständig verloren-]

I,31 Lücke ꜥnḫ Lücke m-qdj ⸮[=w]?(_)

de
[-Zeile bis auf Reste am Schluß vollständig verloren-]

I,32 Lücke pꜣj =f Lücke ⸢⸮_?⸣

de
[-Zeile bis auf Reste am Schluß vollständig verloren-]

I,33 Lücke dj.t n [m_] Lücke ı͗r =w ⸮_?

de
[-Zeile bis auf Reste am Schluß vollständig verloren-]

I,34 Lücke {[ı͗w]} {wn} {hjn[.w]} {kj.w} {ı͗w} {tꜣj} {=w}

de
[-die ganze Zeile ist bis auf den Schluß (s. folgenden Eintrag) verloren-]

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    title
    de
    [literarische Figur] Setne (= stm)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ort, Platz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    I,27
     
     

     
     


    ⸮[ẖn]?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ⸮[ı͗mnṱ]?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
[Er ließ] Setne [zu] einem Ort [in der Unterwelt(?)] gehen.


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    Lücke
     
     

     
     
de
[-die ganze Zeile bis auf den Schluß zerstört-] in ihnen [...]

    verb
    de
    sehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m


    I,28
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     
de
"Du hast(?) gesehen [... ... ...]"


    Lücke
     
     

     
     


    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Erster, Kommandant (o.ä.) (= ḥꜣ.t.ṱ)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
[-fast die ganze Zeile zerstört-] ihre Obersten.


    I,29
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    ḥr
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
[-fast die ganze Zeile zerstört-] ...


    I,30
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
[-Zeile bis auf Reste am Schluß vollständig verloren-]


    I,31
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    ꜥnḫ
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     


    m-qdj
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ⸮[=w]?(_)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
[-Zeile bis auf Reste am Schluß vollständig verloren-]


    I,32
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    pꜣj
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =f
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
[-Zeile bis auf Reste am Schluß vollständig verloren-]


    I,33
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    dj.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [m_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     


    ı͗r
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =w
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
[-Zeile bis auf Reste am Schluß vollständig verloren-]


    I,34
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    {[ı͗w]}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    {wn}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    {hjn[.w]}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    {kj.w}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    {ı͗w}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    {tꜣj}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    {=w}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
[-die ganze Zeile ist bis auf den Schluß (s. folgenden Eintrag) verloren-]
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٧/٠٨)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، جمل النص "Setne II (BM 10822) " (معرف النص 3EEMKXLZGRAY3ISA3WPBJ7JNV4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3EEMKXLZGRAY3ISA3WPBJ7JNV4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)