Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 3CZH7TYFERBFVB7P5MKUPG57V4



    b2-1.Vorspalte
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Liste

    (unspecified)
    N.m:sg


    b2-2.Vorspalte
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Verkochung (Back-/Brauverhältnis)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

de Listen(objekt): Pezen-Brot - neuner Brauverhältnis - schöne Sache



    b2-1
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de keine Übersetzung vorhanden



    b2-2
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de keine Übersetzung vorhanden



    b2-3
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de keine Übersetzung vorhanden



    b3-1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Opferspeisen (das Reine)

    (unspecified)
    N.f:sg


    Zerstörung
     
     

     
     

de [(Abrechnung der)] Opferspeisen (das Reine) ...



    b3-2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Monatsende (letzter Tag des Monats)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Monatsletzter:



    b3-3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Aufseher der Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Unteraufseher der Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Chentischi

    (unspecified)
    N.m:sg

de Priesteraufseher - Unteraufseher der Priester - Wab-Priester - Chentischi



    b3-4
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de keine Übersetzung vorhanden



    b3-5
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de keine Übersetzung vorhanden



    b4-1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Monatsbedarf

    (unspecified)
    N.f:sg

de Regierungsjahr [x], 3. Monat der Peret-Jahreszeit, Tag 9 - Monatsbedarf(sabrechnung):

  (21)

b2-1.Vorspalte rḫt b2-2.Vorspalte pzn ps.w 1 (j)ḫ.t nfr.t

de Listen(objekt): Pezen-Brot - neuner Brauverhältnis - schöne Sache

  (22)

b2-1 180 60 [60] 60 180

de keine Übersetzung vorhanden

  (23)

b2-2 126 42 [42] 42 126

de keine Übersetzung vorhanden

  (24)

b2-3 120 [40] [40] 40 120

de keine Übersetzung vorhanden

  (25)

b3-1 Zerstörung ⸢wꜥb⸣[.t] Zerstörung

de [(Abrechnung der)] Opferspeisen (das Reine) ...

  (26)

b3-2 sw ꜥrq.y

de Monatsletzter:

  (27)

de Priesteraufseher - Unteraufseher der Priester - Wab-Priester - Chentischi

  (28)

b3-4 20 20 20

de keine Übersetzung vorhanden

  (29)

b3-5 30 30 30

de keine Übersetzung vorhanden

  (30)

b4-1 rnp.t-zp Zerstörung ꜣbd 3 pr.t [sw] 1 ẖr.t-ꜣbd

de Regierungsjahr [x], 3. Monat der Peret-Jahreszeit, Tag 9 - Monatsbedarf(sabrechnung):

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "pBerlin P 10474 A-B verso (94A-96A)" (Text-ID 3CZH7TYFERBFVB7P5MKUPG57V4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3CZH7TYFERBFVB7P5MKUPG57V4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3CZH7TYFERBFVB7P5MKUPG57V4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)