Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 37BZ2RLNHNHJVIXL5Q26WBE77M

  (11)

de Alle Gierigen (Krokodile) sind vergessen.

  (12)

de Das Wasser steht (hoch),

  (13)

de ohne dass es versiegt.

  (14)

de Die Überschwemmung trägt die Höhe (?).

  (15)

de Die Tage sind lang.

  (16)

de Die Nächte haben (ihre richtige Zahl an) Stunden.

  (17)

de Der Mond kommt auf korrekte Weise.

  (18)

de Die Götter sind zufrieden und froh.

  (19)

de Man lebt mit Heiterkeit und Wundern (?)."

  (20)

es folgt unmittelbar ein Streit um Ackerland

jḫ rḫ =k sw grḥ es folgt unmittelbar ein Streit um Ackerland

de Du sollst dies bitte zur Kenntnis nehmen. ❡


    substantive
    de Gieriger (Bez. des Krokodils)

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    verb_4-lit
    de vernachlässigen, sich nicht kümmern um

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

de Alle Gierigen (Krokodile) sind vergessen.


    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de stehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de Das Wasser steht (hoch),


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de versiegen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de ohne dass es versiegt.


    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tragen

    Inf
    V\inf




    8,11
     
     

     
     

    substantive
    de Höhe

    (unspecified)
    N

de Die Überschwemmung trägt die Höhe (?).


    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de lang sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

de Die Tage sind lang.


    substantive_masc
    de Nacht

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stunde

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de Die Nächte haben (ihre richtige Zahl an) Stunden.


    substantive_masc
    de Mond

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Richtigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der Mond kommt auf korrekte Weise.


    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    verb_3-inf
    de zufrieden sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

de Die Götter sind zufrieden und froh.


    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Heiterkeit

    (unspecified)
    N.m:sg




    9,1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Staunenswertes; Wunder; Orakel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Man lebt mit Heiterkeit und Wundern (?)."


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de wissen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)]

    (unspecified)
    =3sg.c

    substantive_masc
    de Ende

    (unspecified)
    N.m:sg


    es folgt unmittelbar ein Streit um Ackerland

    es folgt unmittelbar ein Streit um Ackerland
     
     

     
     

de Du sollst dies bitte zur Kenntnis nehmen. ❡

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Sentences of text "rto 8,7-9,1: Eulogie auf Merenptah" (Text ID 37BZ2RLNHNHJVIXL5Q26WBE77M) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/37BZ2RLNHNHJVIXL5Q26WBE77M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)