Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 33OIJS5SAZGGDB3VFRSQFTTOTA
de indem er mir jede Order schrieb, die ergangen ist.
de Er befahl dem Vorsteher der Bogenschützen, mir den/die/das ... des Manitawi, des Qorene der Isis und Beauftragten der Isis, Fürsten des Landes Pai-ars(?), zu machen.
de Er gab es mir, als ich noch Lesonispriester in dem genannten Jahr war.
de Ich grüße dich, sehr großer Gott, der wahrlich zu existieren begann, du Herr der Lebenszeit, dein Sohn(?) ... des Herzens, der den Lebensodem seinem Geliebten bringt, der große Schai!
de Ich bitte vor dir
de folgendermaßen: Du sollst geben [... ... ...]
de [... ... der] hört die Bitten dessen, der zu ihm ruft, der ... ... der Götter.
de O großer Gott Thot von Pnubs, du großer Schai!
de Gib, daß ich wieder zu dir zurückkehre und wieder Lesonis bin,
de und bringe mich zu denen von Aknia(?) und [... ...]
(11) |
de indem er mir jede Order schrieb, die ergangen ist. |
||
(12) |
de Er befahl dem Vorsteher der Bogenschützen, mir den/die/das ... des Manitawi, des Qorene der Isis und Beauftragten der Isis, Fürsten des Landes Pai-ars(?), zu machen. |
||
(13) |
de Er gab es mir, als ich noch Lesonispriester in dem genannten Jahr war. |
||
(14) |
de Ich grüße dich, sehr großer Gott, der wahrlich zu existieren begann, du Herr der Lebenszeit, dein Sohn(?) ... des Herzens, der den Lebensodem seinem Geliebten bringt, der große Schai! |
||
(15) |
de Ich bitte vor dir |
||
(16) |
de folgendermaßen: Du sollst geben [... ... ...] |
||
(17) |
de [... ... der] hört die Bitten dessen, der zu ihm ruft, der ... ... der Götter. |
||
(18) |
de O großer Gott Thot von Pnubs, du großer Schai! |
||
(19) |
de Gib, daß ich wieder zu dir zurückkehre und wieder Lesonis bin, |
||
(20) |
de und bringe mich zu denen von Aknia(?) und [... ...] |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Dakka 30" (Text-ID 33OIJS5SAZGGDB3VFRSQFTTOTA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/33OIJS5SAZGGDB3VFRSQFTTOTA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/33OIJS5SAZGGDB3VFRSQFTTOTA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.