Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 33HBX6L3BJEYDOSBJ25YSTC7Y4


    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de [mit Reflex.Pron.] zurückkehren

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de nächster Morgen

    (unspecified)
    N

de "Du wirst am nächsten Morgen zurückkehren."


    verb
    de erfahren (Freud, Leid)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Mühsal

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de viel sein

    (unspecified)
    V

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV


    19
     
     

     
     


    [⸮n?]
     
     

    (unspecified)


    verb
    de nicht [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de (mit dj.t und sḥn) s. einem Befehl widersetzen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Befehl, Auftrag

    (unspecified)
    N.m:sg


    sehr kurze Lücke?
     
     

     
     

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de [als Schreibung für nicht-infinitivisches dj] geben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

de Er empfand sehr großes Unbehagen darüber, daß er sich den Befehlen, die der Pharao ihm erteilt hatte, nicht widersetzen konnte.


    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sgl.

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de [für tꜣ ı͗. im Prädikat der pseudo-cleft-sentence]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

de Er sagte, daß es seine Sache(?) war, in der man ihn vor den Pharao gehen ließ.


    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    20
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

de Er ging (in) sein Haus.


    verb
    de reinigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de sich [abh. Pron. 3. Pers. Sgl. m. und fem.]

    (unspecified)
    =3sg.c

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sgl.

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Ehefrau

    (unspecified)
    N.f:sg

de Er reinigte sich mit seiner Frau.


    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de wissen, kennen, können

    (unspecified)
    V

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Art, Weise, Umstand, Zustand

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de trinken

    (unspecified)
    V

de Er konnte nicht trinken wie sonst.


    verb
    de [mit Zeitbegriff]

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Zeit, Stunde

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de schlafen, die Nacht verbringen, zu Bett gehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de Dativus ethicus

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive
    de die zwei Personen, die beiden

    (unspecified)
    N

de (Als) die Zeit kam, gingen die beiden zu Bett.


    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    21
     
     

     
     

    verb
    de wissen, kennen, können

    (unspecified)
    V

     
    de [für ḏḥ] berühren

    (unspecified)


    preposition
    de [Objektsanschluß] 〈〈Form der Präposition r vor einigen Suffixen〉〉

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de Geschlechtsverkehr haben mit

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Art, Zustand

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Mühsal

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Er konnte sie nicht berühren, um mit ihr zu schlafen, wegen der Art der Pein, in der er war.


    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Sie sprach zu ihm:


    interjection
    de [vor Verbum]

    (unspecified)
    INTJ

    verb
    de unversehrt sein, gedeihen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    ⸮ht?
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Fluß (= jr)

    (unspecified)
    N.m:sg


    bricht hier ab
     
     

     
     

de "O daß er (der Angesprochene) heil sei --- Fluß!"

  (41)

de "Du wirst am nächsten Morgen zurückkehren."

  (42)

de Er empfand sehr großes Unbehagen darüber, daß er sich den Befehlen, die der Pharao ihm erteilt hatte, nicht widersetzen konnte.

  (43)

de Er sagte, daß es seine Sache(?) war, in der man ihn vor den Pharao gehen ließ.

  (44)

de Er ging (in) sein Haus.

  (45)

de Er reinigte sich mit seiner Frau.

  (46)

de Er konnte nicht trinken wie sonst.

  (47)

de (Als) die Zeit kam, gingen die beiden zu Bett.

  (48)

de Er konnte sie nicht berühren, um mit ihr zu schlafen, wegen der Art der Pein, in der er war.

  (49)

de Sie sprach zu ihm:

  (50)

ı͗ wḏꜣ =f ⸮ht? jꜥr bricht hier ab

de "O daß er (der Angesprochene) heil sei --- Fluß!"

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/02/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Amasis und der Schiffer (P. Bibl. Nat. 215, Vso a)" (Text ID 33HBX6L3BJEYDOSBJ25YSTC7Y4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/33HBX6L3BJEYDOSBJ25YSTC7Y4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/33HBX6L3BJEYDOSBJ25YSTC7Y4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)