Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 2U3APWPODFET7OT5Y742EAIIJU
de "Möge ein Herold in Abydos ausrufen:"
de "folgendermaßen: Alle Menschen, die dem Peetese nahestehen, mögen [sie in den Tempel der Isis] kommen, denn der Pharao, mein Vater, hat befohlen, dem Propheten der Isis [Peteese] eine (Menge) Weihrauch und eine (Menge) Opfergabe(n) bringen zu lassen!"
de "[... ...] mit allen Menschen, die bei ihm sind."
de "Sobald sie in den Tempel kommen werden, laß ihnen [Ketten] an ihre Hände und Füße legen!"
de "Laß sie mit der Lanze vernichtet werden!"
de Er sagte:
de "Ich werde es tun, wie [du befiehlst]."
de [Setne] kam mit seinen Großen in den Tempel.
de Er machte Brand- und Trankopfer vor Isis der Großen, [Gottesmutter, und] Osiris-Sokar, dem großen Gott, Herrn von Abydos.
(81) |
ı͗.ı͗r[j] Lücke |
de "Mache [...]!" |
|
(82) |
de "Möge ein Herold in Abydos ausrufen:" |
||
(83) |
de "folgendermaßen: Alle Menschen, die dem Peetese nahestehen, mögen [sie in den Tempel der Isis] kommen, denn der Pharao, mein Vater, hat befohlen, dem Propheten der Isis [Peteese] eine (Menge) Weihrauch und eine (Menge) Opfergabe(n) bringen zu lassen!" |
||
(84) |
de "[... ...] mit allen Menschen, die bei ihm sind." |
||
(85) |
de "Sobald sie in den Tempel kommen werden, laß ihnen [Ketten] an ihre Hände und Füße legen!" |
||
(86) |
de "Laß sie mit der Lanze vernichtet werden!" |
||
(87) |
de Er sagte: |
||
(88) |
de "Ich werde es tun, wie [du befiehlst]." |
||
(89) |
de [Setne] kam mit seinen Großen in den Tempel. |
||
(90) |
de Er machte Brand- und Trankopfer vor Isis der Großen, [Gottesmutter, und] Osiris-Sokar, dem großen Gott, Herrn von Abydos. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Carlsberg 207" (Text-ID 2U3APWPODFET7OT5Y742EAIIJU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2U3APWPODFET7OT5Y742EAIIJU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2U3APWPODFET7OT5Y742EAIIJU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.