Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 2U3APWPODFET7OT5Y742EAIIJU
de "Ich werde [nichts] versäumen." (wörtl. "ich [werde nicht] veranlassen, daß eine Sache fern ist").
de Am nächsten Morgen kam er aus (oder: zu) dem [... ...]
de [Er] stie[g an B]ord.
de Er segelte in den Süden von Abydos, indem der edle große Mann ihm gegenüber am Ufer war [...].
de Er [gelangte] nach Süden, zum Hafen von Abydos.
de Setne sprach zu ihm:
de "O daß seine (des Angesprochenen) Bas leben mögen!"
de "Was [möchtest du, daß man gegen] Peteese [unternimmt]?"
de Er sagte:
de "Mein Herr, geh in den Tempel von Abydos!"
(71) |
de "Ich werde [nichts] versäumen." (wörtl. "ich [werde nicht] veranlassen, daß eine Sache fern ist"). |
||
(72) |
de Am nächsten Morgen kam er aus (oder: zu) dem [... ...] |
||
(73) |
de [Er] stie[g an B]ord. |
||
(74) |
de Er segelte in den Süden von Abydos, indem der edle große Mann ihm gegenüber am Ufer war [...]. |
||
(75) |
de Er [gelangte] nach Süden, zum Hafen von Abydos. |
||
(76) |
de Setne sprach zu ihm: |
||
(77) |
de "O daß seine (des Angesprochenen) Bas leben mögen!" |
||
(78) |
ı͗ḫ [pꜣ] [ntj] [mr] =[k] [s] [ḏd] [ı͗w] =[w] [ı͗r] =[f] [r] x+II,12 Pꜣ-⸢dj.t-Ꜣs.t⸣ |
de "Was [möchtest du, daß man gegen] Peteese [unternimmt]?" |
|
(79) |
de Er sagte: |
||
(80) |
de "Mein Herr, geh in den Tempel von Abydos!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Carlsberg 207" (Text-ID 2U3APWPODFET7OT5Y742EAIIJU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2U3APWPODFET7OT5Y742EAIIJU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2U3APWPODFET7OT5Y742EAIIJU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.