Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 2T4IOR3NSJF77JOUK37I4EZC6E
de Und es (=das Bier und die Speisen) hat meine Krankheit vertrieben, die in mir war.
de Sorgt euch nicht um mich und wegen des Kommens der Kleinen, die bei mir waren.
de Und fragt eure Herzen: 'Hat (es) einen Vorwurf gegen Tjary ... gegeben' - so solltet ihr sagen.
de Denn wahrlich - ich kenne die Pläne deines Herzens.
de Mach dir keine Sorgen um mich in irgendeiner Sache.
de Ich bin in gutem Zustand.
de Bete zu Amun, der mit der Ewigkeit vereint ist, zum vergöttlichten Amenhotep, zu 〈Achmes〉-Nefertari, zu Meresger, deiner Herrscherin, zu Amun, der mit erhabenem Sitz, daß sie mich lebend zurück bringen.
de Und du sollst niederlegen (die Bitte) vor dem Amun, der mit der Ewigkeit vereint ist und dem vergöttlichter König Amenophis und du sollst sie bitten: 'Bringt ihn lebendig zurück.'
de Und bete zu Amun der Throne der beiden Länder mich zu retten.
de Webe viele ... , die für meine ... mit ihm in diesem Gebirge.
(11) |
de Und es (=das Bier und die Speisen) hat meine Krankheit vertrieben, die in mir war. |
||
(12) |
de Sorgt euch nicht um mich und wegen des Kommens der Kleinen, die bei mir waren. |
||
(13) |
de Und fragt eure Herzen: 'Hat (es) einen Vorwurf gegen Tjary ... gegeben' - so solltet ihr sagen. |
||
(14) |
de Denn wahrlich - ich kenne die Pläne deines Herzens. |
||
(15) |
de Mach dir keine Sorgen um mich in irgendeiner Sache. |
||
(16) |
de Ich bin in gutem Zustand. |
||
(17) |
de Bete zu Amun, der mit der Ewigkeit vereint ist, zum vergöttlichten Amenhotep, zu 〈Achmes〉-Nefertari, zu Meresger, deiner Herrscherin, zu Amun, der mit erhabenem Sitz, daß sie mich lebend zurück bringen. |
||
(18) |
de Und du sollst niederlegen (die Bitte) vor dem Amun, der mit der Ewigkeit vereint ist und dem vergöttlichter König Amenophis und du sollst sie bitten: 'Bringt ihn lebendig zurück.' |
||
(19) |
de Und bete zu Amun der Throne der beiden Länder mich zu retten. |
||
(20) |
de Webe viele ... , die für meine ... mit ihm in diesem Gebirge. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Anja Weber, Sätze von Text "Brief von Djehuti-mesu an Bu-teh-Imen, die Schedu-em-duat und die Hemet-scherit" (Text-ID 2T4IOR3NSJF77JOUK37I4EZC6E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2T4IOR3NSJF77JOUK37I4EZC6E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2T4IOR3NSJF77JOUK37I4EZC6E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.