Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 27QSYAPTRBFCZCKHBTRDOEZVFY
de "Es wird handeln, wenn du handelst".
de "Es wird stark sein, wenn du stark bist."
de Das heißt: Der Gott wird für dich handeln entsprechend dem, was du tun wirst.
de Wenn du dein Herz stark machst, wird es stark sein für(?) dich.
de "Apis, Apis, Apis!"
de Das heißt: Ptah, Re (und) Harsiesis, die die Herren des Herrscheramtes sind.
de Du hast sie (Ptah, Re und Harsiesis) vergessen, als du danach trachtetest, Reichtum zu erwerben.
de Sein Glück hat dreimal gewirkt.
de Das heißt: Apis - das sind die drei Götter, die er oben genannt hat.
(81) |
de "Es wird handeln, wenn du handelst". |
||
(82) |
de "Es wird stark sein, wenn du stark bist." |
||
(83) |
de Das heißt: Der Gott wird für dich handeln entsprechend dem, was du tun wirst. |
||
(84) |
de Wenn du dein Herz stark machst, wird es stark sein für(?) dich. |
||
(85) |
de "Apis, Apis, Apis!" |
||
(86) |
de Das heißt: Ptah, Re (und) Harsiesis, die die Herren des Herrscheramtes sind. |
||
(87) |
de Du hast sie (Ptah, Re und Harsiesis) vergessen, als du danach trachtetest, Reichtum zu erwerben. |
||
(88) |
de Sein Glück hat dreimal gewirkt. |
||
(89) |
de Das heißt: Apis - das sind die drei Götter, die er oben genannt hat. |
||
(90) |
de Apis ist Ptah. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Demotische Chronik (BiblNat 215) (IV-VI)" (Text-ID 27QSYAPTRBFCZCKHBTRDOEZVFY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/27QSYAPTRBFCZCKHBTRDOEZVFY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/27QSYAPTRBFCZCKHBTRDOEZVFY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.