Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 26BT4PDBJFC2VJQOJS3GGWSZZA
de "Die erste Phyle hat den Riegel geschoben".
de Das heißt: Der Herrscher, der in Ägypten sein wird, wird die Riegel schieben.
de Das bedeutet, daß der Pharao ihn (den Riegel) öffnet.
de "Die zweite Phyle ist es, die öffnet (bzw. geöffnet hat)."
de Das heißt: Der zweite Herrscher ist es, der ihn (den Riegel) öffnet.
de "Die dritte Phyle ist es, die vor der Uräusschlange geöffnet hat."
de Das heißt: Der dritte Herrscher, der sein wird, über dessen Herrschaft wird man sich freuen.
de Der Rest (der Deutung):
de Er ist (der) dritte (von Herrscher), der von den Fremdländern/Ausländern sein wird.
de Das bedeutet, daß sich die Götter über ihre Herrschaft freuen (wörtl. "Sich freuen durch die Götter über ihre Herrschaft ist es").
(61) |
de "Die erste Phyle hat den Riegel geschoben". |
||
(62) |
de Das heißt: Der Herrscher, der in Ägypten sein wird, wird die Riegel schieben. |
||
(63) |
de Das bedeutet, daß der Pharao ihn (den Riegel) öffnet. |
||
(64) |
de "Die zweite Phyle ist es, die öffnet (bzw. geöffnet hat)." |
||
(65) |
de Das heißt: Der zweite Herrscher ist es, der ihn (den Riegel) öffnet. |
||
(66) |
de "Die dritte Phyle ist es, die vor der Uräusschlange geöffnet hat." |
||
(67) |
de Das heißt: Der dritte Herrscher, der sein wird, über dessen Herrschaft wird man sich freuen. |
||
(68) |
de Der Rest (der Deutung): |
||
(69) |
de Er ist (der) dritte (von Herrscher), der von den Fremdländern/Ausländern sein wird. |
||
(70) |
de Das bedeutet, daß sich die Götter über ihre Herrschaft freuen (wörtl. "Sich freuen durch die Götter über ihre Herrschaft ist es"). |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Demotische Chronik (BiblNat 215) (I-III)" (Text ID 26BT4PDBJFC2VJQOJS3GGWSZZA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/26BT4PDBJFC2VJQOJS3GGWSZZA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/26BT4PDBJFC2VJQOJS3GGWSZZA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).