Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 26BP5JT5RZEDHDDU2R5TMUBD24

  (1)

de keine Übersetzung vorhanden

  (2)

de keine Übersetzung vorhanden

  (3)

de keine Übersetzung vorhanden

  (4)

de keine Übersetzung vorhanden



    1
     
     

     
     

    person_name
    de [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

de keine Übersetzung vorhanden



    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Fayence; Glas (aus Silicium)

    (unspecified)
    N.f:sg

de keine Übersetzung vorhanden



    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de keine Übersetzung vorhanden



    4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Fayence

    (unspecified)
    N.f:sg

de keine Übersetzung vorhanden

Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "pBerlin P 21002 verso (99 E)" (Text ID 26BP5JT5RZEDHDDU2R5TMUBD24) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/26BP5JT5RZEDHDDU2R5TMUBD24/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)