Geographischer Osirishymnus Oberägypten (D 10, 282-286)(Text ID 25ER2FQDTVHB7HOH7KUCP2DUVE)
Persistent ID:
25ER2FQDTVHB7HOH7KUCP2DUVE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/25ER2FQDTVHB7HOH7KUCP2DUVE
Data type: Text
Bibliography
-
– S. Cauville, Le temple de Dendara, Bd 10. Les chapelles osiriennes (Texte + Planches), Le Caire 1997, 282-286 und Taf. 147, 166-167 [*P,*H,*L]
-
– S. Cauville, Le temple de Dendara: Les chapelles osiriennes (BdE 117-119), Le Caire 1997 [*U,*Ü,*K]
-
– H. Beinlich, Zwei Osirishymnen in Dendera, in: ZÄS 122, 1995, 5-25 [Ü,K]
- – Fotos HAdW A3611-3679 [*P]
Hierarchy path(s):
File protocol
- – Peter Dils, 24. Februar 2024, Ersteingabe
Text transliteration
- – Peter Dils, 24. Februar 2024
Text translation
-
- – Peter Dils, 24. Februar 2024
Text lemmatization
- – Peter Dils, 26. Februar 2024
Grammatical annotation
- – Peter Dils, 26. Februar 2024
Editing of hieroglpyhs
- – Peter Dils, 27. Februar 2024 (gemäß Fotos HAdW)
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, "Geographischer Osirishymnus Oberägypten (D 10, 282-286)" (Text ID 25ER2FQDTVHB7HOH7KUCP2DUVE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/25ER2FQDTVHB7HOH7KUCP2DUVE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/25ER2FQDTVHB7HOH7KUCP2DUVE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).