Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 253MTG3ITFEHNMLERSBN7KSWX4
de Blut ist, was die Wunden kühlt, Begräbnis - zerstört.
de Mein Auge eilt dorthin, (entsprechend) meinem Gang.
de Ich bin einer, den der Losbinder*, der Herr derer, die entstehen lassen, geboren hat.
de Aker-Götter der Erde, löst mich zu meiner Zeit!
de Ich bin der, den der Kämpfer versteckt hat, das Kopftuch und seine Schnur (?).
de Komm (schützend) hinter mich, meine "Zauberkraft", als Festigkeit meines Fleischs!
de Meine Ach-Macht ist der Schutz meiner Glieder.
de Der Reiher, er geht daher und fragt mich.
de Die Neunheit steht auf, um über mich zu sprechen.
de Wer nun diesen Spruch kennt, dessen Rechtfertigung bedeutet das auf Erden und im Totenreich.
(41) |
de Blut ist, was die Wunden kühlt, Begräbnis - zerstört. |
||
(42) |
de Mein Auge eilt dorthin, (entsprechend) meinem Gang. |
||
(43) |
de Ich bin einer, den der Losbinder*, der Herr derer, die entstehen lassen, geboren hat. |
||
(44) |
de Aker-Götter der Erde, löst mich zu meiner Zeit! |
||
(45) |
de Ich bin der, den der Kämpfer versteckt hat, das Kopftuch und seine Schnur (?). |
||
(46) |
de Komm (schützend) hinter mich, meine "Zauberkraft", als Festigkeit meines Fleischs! |
||
(47) |
de Meine Ach-Macht ist der Schutz meiner Glieder. |
||
(48) |
de Der Reiher, er geht daher und fragt mich. |
||
(49) |
de Die Neunheit steht auf, um über mich zu sprechen. |
||
(50) |
de Wer nun diesen Spruch kennt, dessen Rechtfertigung bedeutet das auf Erden und im Totenreich. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentences of text "Tb 064 LF" (Text ID 253MTG3ITFEHNMLERSBN7KSWX4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/253MTG3ITFEHNMLERSBN7KSWX4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/253MTG3ITFEHNMLERSBN7KSWX4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).