Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA
de Tod ist besser als Not.
de Wenn du in der Nacht Durst hast, soll dir deine Mutter zu trinken geben (wörtl. "veranlasse, daß deine Mutter dich trinken läßt")!
de Verweile nicht in einer Stadt, in der du keine Leute hast!
de Wenn du in einer Stadt verweilst, in der du keine Leute hast, ist dein Charakter deine Familie.
de [Wenn(?) du(?) mü]de bist(?) [...]
de Hebe nicht deine [Hand(?)], wenn [du nicht ...] kannst!
de Lege kein Feuer, wenn [du] es [nicht löschen] kannst!
de Gib deine Tochter dem Goldschmied zur Frau!
de Gib nicht [deinen Sohn(?)] seiner Tochter!
de Wer den Stein ins Rollen bringt, dem fällt er auf die Füße.
(111) |
de Tod ist besser als Not. |
||
(112) |
de Wenn du in der Nacht Durst hast, soll dir deine Mutter zu trinken geben (wörtl. "veranlasse, daß deine Mutter dich trinken läßt")! |
||
(113) |
de Verweile nicht in einer Stadt, in der du keine Leute hast! |
||
(114) |
de Wenn du in einer Stadt verweilst, in der du keine Leute hast, ist dein Charakter deine Familie. |
||
(115) |
XXII,1 [ı͗w] [⸮=k?] [ẖ]⸢sj⸣ ı͗.ı͗r Zeichenreste |
de [Wenn(?) du(?) mü]de bist(?) [...] |
|
(116) |
de Hebe nicht deine [Hand(?)], wenn [du nicht ...] kannst! |
||
(117) |
de Lege kein Feuer, wenn [du] es [nicht löschen] kannst! |
||
(118) |
de Gib deine Tochter dem Goldschmied zur Frau! |
||
(119) |
de Gib nicht [deinen Sohn(?)] seiner Tochter! |
||
(120) |
de Wer den Stein ins Rollen bringt, dem fällt er auf die Füße. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "BM 10508 " (Text-ID 23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.