Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de recherche: ID de lemme = d3599 Prédécesseur historique = ✓
Résultats de recherche: 191–196 sur 196 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).




    8
     
     

     
     


    verb
    de
    geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sklave, Diener

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    Möge er erscheinen

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    Ich kenne seinen Namen nicht

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    9
     
     

     
     



    [⸮r?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    [pꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Verwalter, Bevollmächtigter; Vertreter, Treuhänder; Sachwalter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    gods_name
    de
    (der vergöttlichte) Imhotep

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    epith_god
    de
    Sohn des Ptah (von Imhotep)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    [⸮r?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    [⸮tm?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb
    de
    Unrecht tun, Gewalt anwenden

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Gewalt, Unrecht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
[Geschrieben vom] Diener Chaophois, Sohn des Berecherinos, [in bezug auf (o.ä.) den Bevollmächtigten des Im]hotep, Sohn des [Ptah, um nicht(?)] Unrecht zu tun.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 23.12.2023, dernières modifications: 23.09.2024)



    verb
    de
    gib! [Imperativ]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [mit ı͗r] sich um etwas kümmern oder etwas bereuen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    [verschiedene Männer]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m



    7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Verwalter, Bevollmächtigter; Vertreter, Treuhänder; Sachwalter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    (r)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb
    de
    nicht [Negationsverb]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    veranlassen [vgl. auch tꜣ!]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    nehmen, wegnehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sklave, Diener

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    gods_name
    de
    (der vergöttlichte) Imhotep

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    epith_god
    de
    Sohn des Ptah (von Imhotep)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Gib, daß sich Teos, dein Bevollmächtigter, darum bekümmert, die Diener des Imhotep, Sohnes des Ptah, nicht wegzubringen!
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 23.12.2023, dernières modifications: 23.09.2024)






    14
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    gehen; durchziehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Beauftragter; Inspektor

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_fem
    de
    Dorf; Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    graben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Kanal

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    von ... an (lok.)

    (unspecified)
    PREP





    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wasser (allg.); Gewässer; Flut

    (unspecified)
    N.m:sg





    zerstört
     
     

     
     





    15
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
Glyphes disposés artificiellement
de
Veranlasse, dass die Bauftragten [der Stadt(?)] gehen, um einen Kanal von [...] bis [...] zu graben [...] Wasser(?) [...].
Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 21.05.2025, dernières modifications: 18.07.2025)






    17
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mensch; Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder; alle

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Hatia (Rangtitel); Bürgermeister

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Beauftragter; Inspektor

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    zerstört
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-gem
    de
    existieren; sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb
    de
    leiden

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    prepositional_adverb
    de
    da; dort; davon; dadurch; damit

    (unspecified)
    PREP\advz





    zerstört
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
[...] alle Menschen, die Bürgermeister und Beauftragten nach/zu [...], ohne dass sie dort leiden(?) [...]
Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 21.05.2025, dernières modifications: 18.07.2025)

(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)


    verb
    de
    [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zusammen mit; gleichzeitig

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Beauftragter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    unter (etwas sein); (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Abgaben; Gaben; Lieferungen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    zerstört
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
Er/es [...] mit den Beauftragten unter deinen Lieferungen (oder: unter allen Lieferungen) [...]
Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 21.05.2025, dernières modifications: 18.07.2025)

(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: #1, >> #2 <<)


    verb
    de
    [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zusammen mit; gleichzeitig

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Beauftragter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    unter (etwas sein); (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Abgaben; Gaben; Lieferungen

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder; alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    zerstört
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
Er/es [...] mit den Beauftragten unter deinen Lieferungen (oder: unter allen Lieferungen) [...]
Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 21.05.2025, dernières modifications: 18.07.2025)